В поисках Хуа Ма
522

ads_here
Content pic
hsk 1mandarin companionновичкамадаптированная книга
11 янв. 2025 г., 11:21
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
3999
Источник:
ссылка
В закладки:

Когда мальчик ищет подарок для своей матери, он натыкается на старушку в старинном доме, которая просит его найти «Хуа Ма». Когда он уходит, не только старушка и дом исчезают, но и сам он необъяснимым образом переносится на остров Хайнань. Не зная, кто такой Хуа Ма, он отправляется на его поиски.

Инфраструктура

Приоритет:

Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09

Собрано: 657.37 RUB [6.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
1
Наньнань немного испугался, потому что думал, что эта лошадь умеет только кивать.
2
2
«Похоже, эта лошадь не просто кивает головой».
3
3
”Старик засмеялся.
4
4
Видя, что старик смеётся, Нань-Нань перестал бояться: «Дедушка, правда? Это ты написал иероглиф “цветок”?» Старик не слушал Нань-Нань, он смотрел на лошадь и повторял: «Цветок, лошадь, цветок, лошадь, цветок…» Нань-Нань не понимал, что с дедушкой, и спросил у лошади: «Цветочная лошадь, ты знаешь? Ты правда понимаешь, о чём я спрашиваю?» Лошадь не кивнула и не заржала.
5
5
В этот момент старик засмеялся: «Нет, это не зебра. Зебра — это не лошадь».
6
6
«Что? Что ты сказала?» — переспросила Наньнань. — «Повтори…» «Морской конёк — это я, а не оно».
7
7
— сказал старик.
8
8
Нань-Нань сказала: «Но ты человек, ты не лошадь».
9
9
Как лошадь может быть человеком… Ты не говоришь правду! 8) Настоящая лошадь.
10
10
“Я говорю правду.”
11
11
«Цветочная лошадь» — это моё имя, а не имя лошади.
12
12
”Старик посмотрел на лошадь и улыбнулся.
13
13
Нань-Нань сказала: «Как же так… тогда, эта лошадь твоя?» Старик сказал: «Моя лошадь».
14
14
«А этот иероглиф "цветок" на лошади тоже ты написал?» — радостно спросила Наньнань.
15
15
“Да”.
16
16
Я написал на нем иероглиф «цветок», потому что мое имя Хуама (Цветочная Лошадь).
17
17
”Старик тоже был счастлив, потому что он вспомнил, кто он, и нашёл свою лошадь.
18
18
«Знаешь? Эта лошадь тоже старая, она не такая старая, как я, но мы действительно старые друзья».
19
19
”Ма кивнул.
20
20
«Здорово!» — радостно воскликнула Наньнань. — «Я так рада! Я нашла тебя, а ты нашёл своего старого друга».
21
21
Мы можем возвращаться! Старушка будет очень рада тебя видеть!” “Какая старушка?” – спросил старик. “Кто она? Почему она будет рада меня видеть?” “Я не знаю, кто эта старушка, я тоже её вижу в первый раз.
22
22
Она жила в очень старом доме в горах.
23
23
«Тогда, давайте пойдём к ней домой, возможно, я знаю, кто она».
24
24
— сказал старик.
25
25
«Но я не знаю, как нам вернуться… Выйдя из её дома, я увидел море, горы исчезли… Я не знаю, где я, а когда я обернулся, дома старушки уже не было, и её тоже не было видно».
26
26
«Так, может, мы вместе вернёмся и поищем?» — спросил старик.
27
27
«Да, я знаю, что на земле в том месте написано «Хайнань».
28
28
Там может быть дверь.
29
29
«Пойдём со мной!» – сказала Наньнань.
30
30
“И ты тоже.”
31
31
Нань-Нань посмотрела на Ма.
32
32
Ма кивнул, и старик с Наньнань вместе рассмеялись.

Комментарии

Еще никто не комментировал

Ваш комментарий