Клуб Chinese+

web-приложение для изучения китайского языка

Всплывающий перевод

Все тексты и видео не только с параллельным переводом, но и с переводом каждого слова. Кликните на иероглиф

Делимся текстами и видео

Пользователи регулярно добавляют новые тексты и видео. Поделитесь и Вы своими переводами

Личный вокабуляр

Любые слова из лексики HSK, текстов или словаря можно добавить в личный вокабуляр и повторять отдельно

Ценное для начинающих

Много полезного для новичков: ключи иероглифов, а также озвучка HSK-лексики , пиньиня, некоторых текстов

Словарь с анимацией

Каждый иероглиф в словаре снабжен анимированным порядком написания черт иероглифа

Дневник чтения

Ставьте себе суточные цели, отмечайте сколько иероглифов прочитано, следите за графиком "успеваемости"

Свежие комментарии

VictorRybak, скорее всего баг, надо будет изучить и поправить.
Этот текст поправил

7 дек. 2023 г., 04:10

Текст на китайском не отображается, хотя слева в шапке написано: Длина - 239 символов.
Как этот текст попал в один из шести "Похожих текстов"?

6 дек. 2023 г., 22:17

В тексте под 国民政府 действительно понимается национальное правительство Гоминьдана, но ещё до его бегства на Тайвань. А потому пометка "(Тайвань)" в переводе несколько сбивает с толку. :)

Написать 在下面 не будет ошибкой ни в какой школе. А написать 掉落到在下面的青蛙嘴里 в тайваньской школе сочтут за ошибку, потому что:
1. 在下面的青蛙 и 下面的青蛙 - это абсолютно идентичные по смыслу словосочетания.
2. в сочетании 掉落到 компонент 到 является служебным словом, вводящим комплемент.
3. в комплементе 在下面的青蛙嘴里 компонент 在 также является служебным словом, отбрасывание которого абсолютно не влияет на смысл. т.к. 下面的青蛙嘴里 значит то же самое.
4. в связке 掉落到在下面的青蛙嘴里 мы получаем стык двух служебных слов 到 и 在 без особой на то необходимости, т.к. 掉落到下面的青蛙嘴里 значит то же самое, но звучит и выглядит гармоничнее.
Исходя из перечисленных выше соображений, местные учителя гоюй (тоже, замечу, носители китайского языка) правят подобные предложения как перегруженные формальными грамматическими показателями.

тэгаю заинтересованных: Дмитрий Белянский, Илья Николаевич, VictorRybak

1 дек. 2023 г., 08:13

вроде бы поезд дороже даже без еды

1 дек. 2023 г., 06:46

Неужели самолёт в Китай из Москвы стОит дешевле поезда?
Или это суммарно вместе с едой на 7 суток?

30 нояб. 2023 г., 20:38

Дмитрий Белянский, есть такое, завтра поправлю, спасибо

30 нояб. 2023 г., 14:38

Спасибо, поправлю

28 нояб. 2023 г., 21:28

Текст хороший. А картинка прям идеально подходит под описание занятий Марка 😀👌

28 нояб. 2023 г., 19:43

Свежий фидбэк

- игру "успей нарисовать иероглиф" вставил везде рядом с "успей напечатать": страницы тестов hsk и в личных вокабулярах
- доработал ux/ui игры
- поправил баги

Удобнее всего прописывать на мобилках, конечно, за компом - только с мышкой удобно. PS: тестировал только на google chrome

2 дек. 2023 г., 15:46

новое:
- игра "успей нарисовать иероглиф". Типа scritter-а, но бесплатно :) пока там есть недочеты в ui/ux, но в целом можно попробовать

фиксы:
- аудио для shun4 в таблице пиньиня
- порядок слов в выдаче словаря
- тултипы с переводами слов выше "похожих текстов"

1 дек. 2023 г., 08:12

Александр, добрый день! Огромное спасибо вам с Вэйи за ваш труд! (и особенно за уроки фонетики). Возник вопрос по таблице пиньиня: слоги shui4 и shun4 как будто бы озвучены одинаково (или же настолько похожи?). Видео: https://disk.yandex.ru/i/1yYZuxWja_quxA

30 нояб. 2023 г., 14:35

- добавил блок похожих текстов на страницу текста: случайным образом подобраны тексты с частично совпадающими тэгами, если не набирается 6, то добавляются еще рандомные тексты того же уровня
- фидбэк переименовал в форум

26 нояб. 2023 г., 08:31

- фикс словаря: вернул пиньинь и анимацию иероглифов (если больше одного)
- фикс разлогинивания из аккаунта при закрытии браузера

24 нояб. 2023 г., 08:05