Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
5
↗ 1 (25%)
Тексты / видео
3
↘︎ -3 (-50%)
Новые регистрации
157
↗ 50 (46%)
Новые донаты
0
↘︎ 0 (0%)
Шрифт: 
1
自学
 zìxué
 самообразование, самоподготовка
英语
 yīngyǔ
 английский язык
有可能
 yǒukěnéng
 возможно
吗
 ma, má, mǎ
 I частица ma1) конечная частица вопросительных предложений2) конечная частица в риторическом вопросе3) конечная модальная частица, выражающая категорическое утверждение
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
个人
 gèrén
 1) отдельный человек, (частное) лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический2) я (говорящий о себе)
故事
 gùshì, gùshi
 1) факты прошлого, прецеденты2) шаблон, трафарет3) старые порядки4) стародавнее дело; быль5) лит. предание, сказание; повествование; повесть; сказка; рассказ6) происшествие, неприятная история; неприятность7) лит. сюжет
1
2
在家
 zàijiā
 1) быть (жить) дома; дома, на дому; дома2) будд. жить в миру; оставаться мирянином
学习
 xuéxí
 учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учёба, учение; обучение; учебный
英语
 yīngyǔ
 английский язык
究竟
 jiūjìng
 1) в конце концов; в заключение всего, наконец; в конечном счёте; всё же, всё-таки2) результат, обстоятельства, что к чему-----1) будд. исследовать до конца; исчерпывающий, завершённый; наивысший, высочайший; конечный2) тщательно исследовать, доискиваться
有没有
 yǒuméiyǒu
 1) есть или нет, есть ли ...2) так или не так? не так ли? верно?
可能
 kěnéng
 1) мочь; можно, возможно; вероятно; возможный, вероятный; тех. виртуальный2) возможность3) новокит. как можно..?, разве возможно..?, неужели же возможно, что..., можно ли...4) новокит. тем не менее. однако
2
3
语言
 yǔyán
 речь; язык
是
 shì
 I  связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
一种
 yīzhǒng
 1) своего рода, своеобразный; известного рода, некоторый, некий, определённый2) одного сорта (вида); одинаково, равно; одинаковый
工具
 gōngjù
 1) орудие, инструмент; оборудование; инструментальный; комп. утилита2) перен. средство; способ
我们
 wǒmen
 1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
主要
 zhǔyào
 1) основной, главный, важнейший, господствующий, ключевой, ведущий; магистральный2) в основном, преимущественно, главным образом, большей частью
用来
 yònglái
 использовать для ...
相互沟通
 xiānghù gōutōng
 Взаимосвязь, взаимная коммуникация
因此
 yīncǐ
 поэтому, ввиду этого, по указанной причине
如果
 rúguǒ
 если (бы); если в самом деле; если бы действительно
不使用
 _
 выйти из употребления
或
 huò; yù
 I huò местоим1) некто; кто-то, некое лицо (неопределённое личное местоимение, только о людях, употребляется только в функции подлежащего)2) в репризе: (кто-то) один..., (кто-то) другой; одни..., другие...II huò союз
不说
 bù shuō
 1) не говорить2) не говоря уж ...; не только, но и ...
某种
 mǒuzhǒng
 некоторый; известного рода
语言
 yǔyán
 речь; язык
自然
 zìrán, zìran
 I zìrán1) природа; природный, естественный, натуральный2) естественно, конечно, разумеется3) сокр. 自然科学 (естественные науки, естествознание)II zìranестественный, непринуждённый; естественным образом
就
 jiù
 I гл. и гл. -предлог1) продвигаться (устремляться) к...; подходить близко (прилегать) к...; сближаться с...; также глагол-предлог к, у, при2) занимать (должность, место); принимать (назначение), приступать к...; браться за...
很
 hěn
 очень, весьма, вполне
难
 nán; nàn
 I прил. /наречие1) nán трудный, затруднительный, тяжёлый2) nán грубый, некультурныйII мод. наречие1) nán в безличном построении, часто перед глаголом или глагольной конструкцией трудно; неудобно; вежл. нельзя, невозможно
学会
 xuéhuì
 1) выучить; овладеть; научиться2) научное общество
这种
 zhèzhǒng
 этого рода, такой, подобный
语言
 yǔyán
 речь; язык
然而
 rán’ér
 1) но, однако; всё же; всё-таки; тем не менее2) сделать так (добиться того) и всё же...
你
 nǐ
 ты, твой
可以
 kěyǐ
 1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
靠
 kào
 I гл. и гл.-предлог1) опираться на, облокачиваться на; прислоняться к; причаливать2) находиться в непосредственной близости от..., прилегать вплотную к..., плотно примыкать к...; близ, возле, около (чего-л.), у (чего-л.), при (чем-л.), со стороны
自己
 zìjǐ
 1) сам; свой, собственный2) свои, родные, близкие
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
学习
 xuéxí
 учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учёба, учение; обучение; учебный
中
 zhōng; zhòng; zhong
 I zhōng1) внутри, в2) уст. в Запретном Городе, во дворце3) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный4) в течение, во время, в процессе, на стадии
走
 zǒu
 Iгл.  А1) ходить (пешком); идти; прохаживаться2) ходить, двигаться, действовать, быть в движении3) уходить, уезжать; отбывать4) проходить мимо, убираться (восвояси)
得
 dé, děi, de
 I déгл.  А1) получать, добывать; обретать; завладевать; завоёвывать2) получать в результате (напр. вычисления); получается в итоге, будет
更远
 gèngyuǎn
 ещё дальше, более отдалённый
你
 nǐ
 ты, твой
可以
 kěyǐ
 1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
自己
 zìjǐ
 1) сам; свой, собственный2) свои, родные, близкие
家
 jiā
 I сущ. /счётное слово1) семья, семейство; род; дом, двор (как семья); дома, в семье; домой; семейный, фамильный2) домашнее хозяйство; домашний; домодельный, кустарный
里
 lǐ, li
 I lǐ сущ.1) подкладка2) внутренняя сторона; нутро; внутри, изнутри; внутренний (также послелог,  см. ниже III)3) оборотная сторона, изнанка
舒适
 shūshì
 приятный; уютный, удобный, комфортабельный; уют, комфорт; удобства
地
 dì, de
 I dì сущ.1) Земля (планета): земной шар (земля в древней космогонии в противопоставление 天 небу, как женская сила природы 阴, ассоциирующаяся с Луной, тенью, влажностью, холодом); земной; подземный; на земле; под землёй
达到
 dádào
 1) достигать, добиваться, выполнять, доходить до...2) передавать (кому-л. на словах), доводить до сведения
阅读
 yuèdú
 читать; чтение
和
 hé, hè, huó, huò, hú
 I hé,  диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
听力
 tīnglì
 1) способность слышать; сила слуха; слух; острота слуха2) слушание, аудирование (при изучении языка)
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
理解
 lǐjiě
 1) понимать, осмысливать, уяснять, разбираться, ориентироваться; понимание2) разобраться и объяснить
水平
 shuǐpíng
 1) уровень; горизонт; горизонтальный2) уровень, ватерпас3) достигнутый уровень (чего-л.)
这
 zhè, zhèi
 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
几乎
 jīhū
 1) почти, приблизительно, около2) почти что, чуть (едва) не
是
 shì
 I  связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
完美
 wánměi
 прекрасный, совершенный, идеальный; превосходный
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
你
 nǐ
 ты, твой
可以
 kěyǐ
 1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
掌握
 zhǎngwò
 1) поймать, захватить (взять) в свои руки, обладать, завладеть2) овладеть, освоить, твёрдо уяснить; освоение3) управлять, руководить; контролировать4) * руки, ладони (часто как символ владения чем-л.)
书面语言
 shūmiàn yǔyán
 письменный язык
而且
 érqiě
 к тому же (ещё), притом; вдобавок
由于
 yóuyú
 по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что (также в конструкциях 由于...原因, 由于...因)
互联网
 hùliánwǎng
 комп. сеть; Интернет, Всемирная компьютерная сеть
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
存在
 cúnzài
 существовать, иметься; существование, бытие; присутствие
你
 nǐ
 ты, твой
可以
 kěyǐ
 1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
达到
 dádào
 1) достигать, добиваться, выполнять, доходить до...2) передавать (кому-л. на словах), доводить до сведения
良好
 liánghǎo
 1) хороший, прекрасный, превосходный; добротный; положительный, позитивный2) (отметка) четвёрка
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
口语
 kǒuyǔ
 1) разговорный язык; (живая) речь; устный2)* разговоры; высказывания3) свои слова, собственные высказывания4) * оговаривать, чернить
水平
 shuǐpíng
 1) уровень; горизонт; горизонтальный2) уровень, ватерпас3) достигнутый уровень (чего-л.)
通过
 tōngguò
 1) проходить, проезжать (через), провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной2) пропускать, провозить; пропускной, провозной
这样
 zhèyàng
 такой; так; таким образом
做
 zuò
 Примечание: ср. также с 作 zuòI гл.1) делать (работу); заниматься (делом)2) выделывать, производить, создавать3) проводить, справлять, отмечать; устраивать (празднование)
你
 nǐ
 ты, твой
可以
 kěyǐ
 1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
探索
 tànsuǒ
 1) поиск, исследование, изыскание; искать, производить изыскания, исследовать, выяснять, определять2) обыскивать, проводить обыск
你
 nǐ
 ты, твой
所
 suǒ
 I сущ. /счётное слово1) место; местность; местопребывание, резиденция2) положение, (подходящее) место (напр. в жизни, в деле); ситуация, (благоприятная) обстановка (для чего-л.)
感兴趣
 gǎnxìngqù
 быть заинтересованным в..., испытывать интерес к...
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
任何
 rènhé
 любой, все; какой-либо, какой бы то ни было; первый попавшийся; произвольный; всякий, другой; с отрицанием никакой
国家
 guójiā
 1) государство, страна; государственный, национальный2) государство и царствующий дом3) (царствующая) династия
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
历史
 lìshǐ
 1) история; исторический2) ход (событий); биография3) прошлый, предыдущий
地理
 dìlǐ
 география; географический
和
 hé, hè, huó, huò, hú
 I hé,  диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
一般
 yībān
 1) обычный, простой, рядовой, общий; в общем, вообще; в целом; в основном2) заурядный, средний, так себе, не очень3) одинаково; одинаковый; такой же, как...4) некоторый, особого рода
文化
 wénhuà
 1) культура; духовная культура; цивилизация; культурный; культурно-просветительный2) грамота, грамотность3) просвещение
3
4
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
先
 xiān; xiàn
 I xiān прил. /наречие1) прежний; предшествующий, предыдущий; прежде2) ранний, первоначальный; начальный; сперва, сначала, вперёд3) заблаговременный; предварительный; заранее, заблаговременно; предварительно
说说
 shuōshuo
  среднекит. говорить, обсуждать; убеждать, уговаривать
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
个人
 gèrén
 1) отдельный человек, (частное) лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический2) я (говорящий о себе)
故事
 gùshì, gùshi
 1) факты прошлого, прецеденты2) шаблон, трафарет3) старые порядки4) стародавнее дело; быль5) лит. предание, сказание; повествование; повесть; сказка; рассказ6) происшествие, неприятная история; неприятность7) лит. сюжет
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
是
 shì
 I  связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
如何
 rúhé
 1) как?, каким образом?; каков?, какой?; в каком положении (состоянии)?2) так-то; такой-то3) (о, ) в какой же степени!...; (о, ) насколько же...4) миф. жухэ (сказочное дерево, плоды которого дают бессмертие)5) как быть (поступить) с...; что можно поделать с (тем, что)...; как отнестись к...
学会
 xuéhuì
 1) выучить; овладеть; научиться2) научное общество
两种语言
 liǎng zhǒng yǔyán
 двуязычие, два языка, двуязычный
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
英语
 yīngyǔ
 английский язык
和
 hé, hè, huó, huò, hú
 I hé,  диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
法语
 fǎyǔ
 1) французский язык2) образцовые речи, правильные слова; будд. проповедь, поучение3) юридический термин
几乎
 jīhū
 1) почти, приблизительно, около2) почти что, чуть (едва) не
都
 dū, dōu, dou
 I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
是
 shì
 I  связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
靠
 kào
 I гл. и гл.-предлог1) опираться на, облокачиваться на; прислоняться к; причаливать2) находиться в непосредственной близости от..., прилегать вплотную к..., плотно примыкать к...; близ, возле, около (чего-л.), у (чего-л.), при (чем-л.), со стороны
自己
 zìjǐ
 1) сам; свой, собственный2) свои, родные, близкие
4
5
这
 zhè, zhèi
 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
一切
 yīqiè
 весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
都
 dū, dōu, dou
 I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
始于
 shǐyú
 начинаться в..., брать начало в...
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
岁
 suì
 I сущ.1) год; годичный срок2) каждый год; ежегодный, годовой; ежегодно3) годы, лета; возраст; жизнь4) новый год, новогодний рубеж; новый (наступающий), старый (уходящий) год
的时候
de shíhou
когда ..., во время ...
像
 xiàng
 I сущ.1) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; образ, подобие; изображать; портрет2) икона; статуя божества3) пример, достойный подражания, образец, эталонII гл.
所有
 suǒyǒu
 1) всё, все, все имеющееся2) имущество, собственность; то, что находится во владении
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
孩子
 háizi
 ребёнок, дитя
一样
 yīyàng
 1) один, одна штука2) одного рода, одинаковый, такой же, единообразный; всё равно, что...; точно как...; одного фасона с...; в равной мере3) своего рода, своеобразный4) другое дело; что-нибудь
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
喜欢
 xǐhuan
 1) радостный; веселый2) любить, нравиться
看
 kàn; kān
 I гл.1) kàn смотреть, глядеть (на что-л.); (перед глаголом): смотри!, берегись!2) kàn просматривать, пробегать; читать (про себя)
动画
 dònghuà
 анимация, мультипликация
节目
 jiémù
 1) номер (программы), программа2) заголовок (главы, раздела, подраздела)3) основные моменты, центральные проблемы (статьи, документа)
然而
 rán’ér
 1) но, однако; всё же; всё-таки; тем не менее2) сделать так (добиться того) и всё же...
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
当时
 dāngshí, dàngshí
 1)  dāngshí тогда, в то время (о прошлом); тогдашний2)  dàngshí тут же, сейчас же, немедленно
所有
 suǒyǒu
 1) всё, все, все имеющееся2) имущество, собственность; то, что находится во владении
这些
 zhèxiē
 (все) эти
动画片
 dònghuàpiàn
 мультипликационный фильм
都
 dū, dōu, dou
 I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
只有
 zhǐyǒu
 1) 只有 … (才) только (лишь) при (наличии, условии); только, исключительно, единственно2) быть вынужденным; только и мочь (остаётся) (, что...); приходится, остаётся лишь3) иметь(ся) только (лишь, всего-навсего, всего лишь)
英文
 yīngwén
 английский язык (письменный); английский текст
版本
 bǎnběn
 1) издание, оттиск, печатная книга, ксилографическое издание2) версия, выпуск
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
无法
 wúfǎ
 1) нет возможности, невозможно; нет выхода; не мочь; беспомощный, неспособный2) беззаконный
观看
 guānkàn
 смотреть, осматривать, наблюдать
保加利亚语
 bǎojiālìyàyǔ
 болгарский язык
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
母语
 mǔyǔ
 1) родной язык2) праязык
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
任何
 rènhé
 любой, все; какой-либо, какой бы то ни было; первый попавшийся; произвольный; всякий, другой; с отрицанием никакой
节目
 jiémù
 1) номер (программы), программа2) заголовок (главы, раздела, подраздела)3) основные моменты, центральные проблемы (статьи, документа)
尽管
 jǐnguǎn
 1) несмотря на..., пусть (даже), хоть (и), хотя (бы даже), невзирая на...2) смело, не стесняясь; давай
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
什么都
 shénmedōu
 всё, что угодно, (пере отрицанием) ничто, ничего
不
 bù
 I отрицаниене, универсальное отрицание, употребляемое перед различными частями речи во все эпохи истории китайского языка. В частности, отметим1) перед прилагательным-наречием не
懂
 dǒng
 I гл.знать, быть знатоком; понимать; разбираться, разуметь; проникать в сутьII словообр. модификатор результативных глаголов в значенииусваивать, понимать
但
 dàn
 I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
渐渐
 jiànjiàn
 постепенно, мало-помалу, капля за каплей
地
 dì, de
 I dì сущ.1) Земля (планета): земной шар (земля в древней космогонии в противопоставление 天 небу, как женская сила природы 阴, ассоциирующаяся с Луной, тенью, влажностью, холодом); земной; подземный; на земле; под землёй
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
开始
 kāishǐ
 начинать; начало, сначала, вначале, старт, пуск
有了
 yǒule
 1) разг. забеременеть2) эврика!, нашёл!3) появилось
大致
 dàzhì
 в основном, в общем и целом; приблизительно, в общих чертах, по большому счёту, условно
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
概念
 gàiniàn
 1) филос. понятие2) общее представление, общий смысл; концепция
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
学会
 xuéhuì
 1) выучить; овладеть; научиться2) научное общество
了
 le, liǎo, liào
 I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
一些
 yīxiē
 1) немного, несколько, некоторые2) немного, до некоторой степени, чуть (после прилагательного или глагола)
单词
 dāncí
 1) слово, простое слово2) отдельное слово
和
 hé, hè, huó, huò, hú
 I hé,  диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
短语
 duǎnyǔ
 словосочетание, фраза
但
 dàn
 I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
最重要的是
 zuì zhòngyào de shì
 самое важное это ..., важнее всего ...
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
已经
 yǐjīng, yǐjing
 уже
沉浸
 chénjìn
 перен. погружаться во что-либо; предаваться чему-либо
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
英语
 yīngyǔ
 английский язык
中
 zhōng; zhòng; zhong
 I zhōng1) внутри, в2) уст. в Запретном Городе, во дворце3) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный4) в течение, во время, в процессе, на стадии
它
 tā; * tuō
 I местоим1) он, она, оно (о животных и неодушевлённых предметах)2) иной, другой; чужойII собств.Та, То (фамилия)
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
发音
 fāyīn
 1) произносить (звук), издавать звук2) произношение, артикуляция; фонетический; артикуляционный; речевой
语调
 yǔdiào
 тон, интонация; окраска, оттенок (речи)
用法
 yòngfǎ
 1) способ употребления, метод использования, способ применения2) использование законов
等等
 děngděng, děngdeng
 1) děngděng и так далее, и прочее, и тому подобное2) děngdeng подождите немножко
5
6
后来
 hòulái
 1) впоследствии, в дальнейшем, потом, после, затем2) прийти после всех (последним); пришедший (полученный) позже
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
开始
 kāishǐ
 начинать; начало, сначала, вначале, старт, пуск
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
学校
 xuéxiào
 школа, учебное заведение, училище; школьный
学习
 xuéxí
 учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учёба, учение; обучение; учебный
英语
 yīngyǔ
 английский язык
这
 zhè, zhèi
 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
保加利亚
 bǎojiālìyà
 Болгария
是
 shì
 I  связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
相当
 xiāngdāng
 1) соответствующий, надлежащий; достаточный, довольный; эквивалентный; должным образом, как следует2) юр. законный, правомерный; легальный3) определённый, некоторый; в нек
密集
 mìjí
 1) плотный, густой, тесный; скученный, концентрированный; массированный2) интенсивный; высокоёмкий3) воен. смыкаться; сомкнутый
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
发誓
 fāshì
 принести клятву (присягу), поклясться, присягнуть
有
 yǒu; yòu
 I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
一段时间
 yīduàn shíjiān
 цикл; период (отрезок) времени
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
学校
 xuéxiào
 школа, учебное заведение, училище; школьный
每周
 měizhōu
 еженедельно
有
 yǒu; yòu
 I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
2
èr
два
节
 jié, jiē
 I jiéI сущ. /счётное слово1) коленце (бамбука); колено (трубы); секция, звено; членик, сегмент; отрезок; обрубок (дерева), сук (также счётное слово)
英语
 yīngyǔ
 английский язык
课
 kè
 I сущ. /счетное слово1) (также счётное слово) урок, задание, раздел в учебнике2) (счётное слово 堂) урок, учебное занятие; классное (аудиторное) занятие
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
学到
 xuédào
 приобретать, получать (знания, опыт); научиться
了
 le, liǎo, liào
 I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
很多
 hěnduō
 очень много, полным-полно, множество
词汇
 cíhuì
 1) грам. словарный состав (языка); лексика2) лексикон; словник; глоссарий; запас слов
很多
 hěnduō
 очень много, полным-полно, множество
语法
 yǔfǎ
 1) грамматика (живого языка)2) риторика3) прогр. синтаксис
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
开始
 kāishǐ
 начинать; начало, сначала, вначале, старт, пуск
能够
 nénggòu
 мочь, быть в состоянии; быть возможным, может случиться
使用
 shǐyòng
 1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)2) расходы, издержки; потребление; потребительский
英语
 yīngyǔ
 английский язык
理解
 lǐjiě
 1) понимать, осмысливать, уяснять, разбираться, ориентироваться; понимание2) разобраться и объяснить
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
所
 suǒ
 I сущ. /счётное слово1) место; местность; местопребывание, резиденция2) положение, (подходящее) место (напр. в жизни, в деле); ситуация, (благоприятная) обстановка (для чего-л.)
读
 dú; dòu
 I dú гл.1) читать; читать вслух (нараспев)2) изучать; заучивать3) учиться4)* пересказывать, рассказывать; говорить5) в заглавиях заметок по поводу прочитанного текста литературного произведения, составляющих особый жанр кит. литературы: «Читая...», «После прочтения...»II сущ.
或
 huò; yù
 I huò местоим1) некто; кто-то, некое лицо (неопределённое личное местоимение, только о людях, употребляется только в функции подлежащего)2) в репризе: (кто-то) один..., (кто-то) другой; одни..., другие...II huò союз
所
 suǒ
 I сущ. /счётное слово1) место; местность; местопребывание, резиденция2) положение, (подходящее) место (напр. в жизни, в деле); ситуация, (благоприятная) обстановка (для чего-л.)
看
 kàn; kān
 I гл.1) kàn смотреть, глядеть (на что-л.); (перед глаголом): смотри!, берегись!2) kàn просматривать, пробегать; читать (про себя)
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
一切
 yīqiè
 весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
说
 shuō; yuè; shuì; tuō
 Iгл.  A1) shuō говорить, разговаривать, беседовать2) shuō публ. заявлять, утверждать, сообщать; сказать3) shuō произносить, говорить, выговаривать
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
想
 xiǎng
 1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать4) придумывать, изыскивать, подыскивать
说
 shuō; yuè; shuì; tuō
 Iгл.  A1) shuō говорить, разговаривать, беседовать2) shuō публ. заявлять, утверждать, сообщать; сказать3) shuō произносить, говорить, выговаривать
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
话
 huà
 1) слова, выражения; высказывание, фраза2) речь, язык, диалект3) разговор, беседа4) лит. рассказ, сказ, легенда; повествование5) завершает конструкцию условного предложения: ... 的话 если бы разговор зашёл о...; в случае, если бы; если...
6
7
说
 shuō; yuè; shuì; tuō
 Iгл.  A1) shuō говорить, разговаривать, беседовать2) shuō публ. заявлять, утверждать, сообщать; сказать3) shuō произносить, говорить, выговаривать
第二
 dì’èr
 1) второй (по порядку); во-вторых2) второстепенный; вторичный-----Диэр (фамилия)
种
 zhǒng, zhòng, chóng
 I zhǒng сущ. /счетное слово1) семя, семена2) потомство, род, племя; порода; племенной (о скоте); (таких-то) кровей; породистый3) раса
语言
 yǔyán
 речь; язык
使
 shǐ
 I гл.1) использовать, применять, пускать в дело, употреблять; тратить (деньги)2) посылать, командировать; отправлять со служебным поручением3) заставлять, принуждать, ставить перед необходимостью, приказывать, повелевать; давать возможность, позволять
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
大开眼界
 dàkāiyǎnjiè
 расширять кругозор, шире смотреть на мир; раскрывать глаза (на что-л. новое)
世界
 shìjiè
 1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический2) все страны (мира); всемирный, международный, мировой
比
 bǐ; bì; pí
 I гл.  А1) bǐ сравнивать, сопоставлять (также глагол-предлог,  см. ниже II, 1); сравниваться, состязаться в...; соревноваться, мериться силами в...
我们
 wǒmen
 1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
自己
 zìjǐ
 1) сам; свой, собственный2) свои, родные, близкие
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
国家
 guójiā
 1) государство, страна; государственный, национальный2) государство и царствующий дом3) (царствующая) династия
大得多
 dàdeduō
 гораздо больше, намного больше, значительно больше
有
 yǒu; yòu
 I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
这么
 zhème
 1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько2) так вот; этак; таким образом3) здесь, тут; сюда
多
 duō
 I  количественное наречие/прил1) много, во множестве (в функции сказуемого); многий, многочисленный (в функции определения, в байхуа обязательно оформление наречием степени 很)
东西
 dōngxī
 1) восток и запад2) с востока на западdōngxi1) предмет, вещь; нечто; что-то2) существо, тварь3) бран. дрянь, сволочь, гад
要
 yào, yāo
 Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
去
 qù, -qu
 I гл. А1) qù уходить, уезжать (в); отправляться (в); ушедший, уходящий, отбывающий2) qù отправляться по назначению, выбывать (в командировку); отправившийся; исходящий (о бумаге)
发现
 fāxiàn
 1) обнаруживать, узнавать, замечать; обнаружение2) платить (выдавать) наличными3) открытие
有
 yǒu; yòu
 I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
这么
 zhème
 1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько2) так вот; этак; таким образом3) здесь, тут; сюда
多人
 duōrén
 1) много людей; многие2) комп. мультиплеер
要
 yào, yāo
 Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
去
 qù, -qu
 I гл. А1) qù уходить, уезжать (в); отправляться (в); ушедший, уходящий, отбывающий2) qù отправляться по назначению, выбывать (в командировку); отправившийся; исходящий (о бумаге)
认识
 rènshi
 1) знать (в лицо, по внешнему виду); узнавать; быть знакомым; знакомиться2) познавать; познание, понимание; когнитивный
有
 yǒu; yòu
 I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
这么
 zhème
 1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько2) так вот; этак; таким образом3) здесь, тут; сюда
多
 duō
 I  количественное наречие/прил1) много, во множестве (в функции сказуемого); многий, многочисленный (в функции определения, в байхуа обязательно оформление наречием степени 很)
食物
 shíwù
 продукты питания; пища, еда, съестное, продовольствие
要
 yào, yāo
 Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
去
 qù, -qu
 I гл. А1) qù уходить, уезжать (в); отправляться (в); ушедший, уходящий, отбывающий2) qù отправляться по назначению, выбывать (в командировку); отправившийся; исходящий (о бумаге)
尝试
 chángshì
 пробовать, пытаться, испытывать; попытка, проба, опыт, испытание
有
 yǒu; yòu
 I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
这么
 zhème
 1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько2) так вот; этак; таким образом3) здесь, тут; сюда
多
 duō
 I  количественное наречие/прил1) много, во множестве (в функции сказуемого); многий, многочисленный (в функции определения, в байхуа обязательно оформление наречием степени 很)
文学
 wénxué
 1) литература; литературный2) литературные способности3) эрудиция, интеллектуальность4) учёный-цензор (с дин. Хань)5) гуманитарные науки
作品
 zuòpǐn
 1) изделие; продукция2) произведение (литературы, искусства)
要
 yào, yāo
 Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
去
 qù, -qu
 I гл. А1) qù уходить, уезжать (в); отправляться (в); ушедший, уходящий, отбывающий2) qù отправляться по назначению, выбывать (в командировку); отправившийся; исходящий (о бумаге)
阅读
 yuèdú
 читать; чтение
了解
 liǎojiě
 1) понять, уразуметь, уяснить; понимание2) выяснить, узнать, ознакомиться, ознакомление
英语
 yīngyǔ
 английский язык
使
 shǐ
 I гл.1) использовать, применять, пускать в дело, употреблять; тратить (деньги)2) посылать, командировать; отправлять со служебным поручением3) заставлять, принуждать, ставить перед необходимостью, приказывать, повелевать; давать возможность, позволять
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
能够
 nénggòu
 мочь, быть в состоянии; быть возможным, может случиться
开始
 kāishǐ
 начинать; начало, сначала, вначале, старт, пуск
探索
 tànsuǒ
 1) поиск, исследование, изыскание; искать, производить изыскания, исследовать, выяснять, определять2) обыскивать, проводить обыск
这
 zhè, zhèi
 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
一切
 yīqiè
 весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
7
8
这
 zhè, zhèi
 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
也
 yě
 I  союзное наречие1) тоже; также; всё равно (с отрицанием: и то)2) и...; и..., и...; (связывая несколько сказуемых с одинаковой глагольной частью, обычно повторяется перед каждым из них)
使
 shǐ
 I гл.1) использовать, применять, пускать в дело, употреблять; тратить (деньги)2) посылать, командировать; отправлять со служебным поручением3) заставлять, принуждать, ставить перед необходимостью, приказывать, повелевать; давать возможность, позволять
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
对
 duì
 I прил. /наречие1) правильный, верный, верно!, вы правы!, да2) нормальный, обычный, ладный3) дружный, дружеский, в хороших отношениях (чаще в отрицательных предложениях)
外语
 wàiyǔ
 сокр. иностранный язык
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
兴趣
 xìngqù
 интерес (к...); вкус (к...); увлечение; настроение (на...); охота (к...); склонность (к...)
越来越
 yuèláiyuè
 все больше и больше; чем дальше, тем...
浓厚
 nónghòu
 1) густой, плотный (напр. о тумане, облаках)2) глубокий, большой (об интересе)3) сильный, крепкий; яркий, ярко выраженный (о запахе)
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
不想
 bùxiǎng
 1) не предполагать; неожиданный, непредвиденный, внезапный2) не хотеть, не желать
止步
 zhǐbù
 1) останавливаться2) стой!, проход запрещён!
于此
 yúcǐ
 1) здесь, в этом месте2) похожий на это, подобный этому; таков, в такой степени, настолько; так3) до этого времени, до сегодня
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
学校
 xuéxiào
 школа, учебное заведение, училище; школьный
我们
 wǒmen
 1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
必须
 bìxū
 обязательно следует, необходимо, должно; быть должным; обязательный
选择
 xuǎnzé
 выбирать, избирать, отбирать, сделать выбор (в пользу); выбор, отбор, селекция, альтернатива; избирательный, селективный
第二
 dì’èr
 1) второй (по порядку); во-вторых2) второстепенный; вторичный-----Диэр (фамилия)
种
 zhǒng, zhòng, chóng
 I zhǒng сущ. /счетное слово1) семя, семена2) потомство, род, племя; порода; племенной (о скоте); (таких-то) кровей; породистый3) раса
语言
 yǔyán
 речь; язык
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
选择
 xuǎnzé
 выбирать, избирать, отбирать, сделать выбор (в пользу); выбор, отбор, селекция, альтернатива; избирательный, селективный
是
 shì
 I  связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
法语
 fǎyǔ
 1) французский язык2) образцовые речи, правильные слова; будд. проповедь, поучение3) юридический термин
不幸的是
 bùxìng de shì
 к несчастью
这
 zhè, zhèi
 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
并不
 bìngbù
 1) ничуть не, нисколько не, вовсе не, совсем не2) категоричное, решительное "нет"
像
 xiàng
 I сущ.1) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; образ, подобие; изображать; портрет2) икона; статуя божества3) пример, достойный подражания, образец, эталонII гл.
英语
 yīngyǔ
 английский язык
那样
 nàyàng
 1) этого (того) рода, такого рода; такой, в такой степени; так2) таким образомnǎyàngкакой?, какого рода?
密集
 mìjí
 1) плотный, густой, тесный; скученный, концентрированный; массированный2) интенсивный; высокоёмкий3) воен. смыкаться; сомкнутый
或
 huò; yù
 I huò местоим1) некто; кто-то, некое лицо (неопределённое личное местоимение, только о людях, употребляется только в функции подлежащего)2) в репризе: (кто-то) один..., (кто-то) другой; одни..., другие...II huò союз
详尽
 xiángjìn
 исчерпывающий, детальнейший; подробный; подробно, во всех деталях
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
只
 zhǐ, zhī
 I zhǐ, наречиетолько, лишь, только лишь; всего только, всего лишь; только и... (, что..., чтобы... ); исключительно, единственно; не более (, чем... ); просто, просто-напросто; всего-навсегоII zhī сущ. /счётное слово
学到
 xuédào
 приобретать, получать (знания, опыт); научиться
了
 le, liǎo, liào
 I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
基础知识
 jīchǔ zhīshi
 элементарные знания, базовые знания, основы
而
 ér
 I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связи
这
 zhè, zhèi
 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
对我来说
 duì wǒ láishuō
 что касается меня..., для меня...
是
 shì
 I  связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
不够
 bùgòu
 не хватает, недостаёт; недостаточно, мало
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
想
 xiǎng
 1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать4) придумывать, изыскивать, подыскивать
听懂
 tīngdǒng
 расслышать, услышать и понять, понять (на слух)
法语
 fǎyǔ
 1) французский язык2) образцовые речи, правильные слова; будд. проповедь, поучение3) юридический термин
歌曲
 gēqǔ
 1) песня; ария, романс2) петь песню
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
想
 xiǎng
 1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать4) придумывать, изыскивать, подыскивать
阅读
 yuèdú
 читать; чтение
经典
 jīngdiǎn
 1) канонические книги, священный свод, священный кодекс2) классическое произведение литературы; классический
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
原文
 yuánwén
 язык оригинала; подлинник, подлинный (первоначальный) текст; текстуальный
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
想
 xiǎng
 1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать4) придумывать, изыскивать, подыскивать
能够
 nénggòu
 мочь, быть в состоянии; быть возможным, может случиться
与
 yǔ; yù; yú
 Iгл.  А управляет: а) последующим дополнением адресата или последующим дополнением объекта непосредственно; б) дополнением объекта, если ему предшествует дополнение адресата, - непосредственно или посредством предлога 以; в) дополнением адресата, если ему предшествует дополнение объекта, ― посредством предлога 于; см. примеры по значению 1)
讲
 jiǎng
 I гл.1) говорить, рассказывать2) толковать, объяснять, пояснять, проповедовать3) обращать особое внимание (делать упор) на...; придавать значение, считаться с...; заботиться о...
法语
 fǎyǔ
 1) французский язык2) образцовые речи, правильные слова; будд. проповедь, поучение3) юридический термин
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
人
 rén
 I сущ.1) человек; род человеческий; человечество; человеческий2) каждый человек; все (данные) люди (часто безлично)3) люди, другие (не я); некоторые; кто-то
有效
 yǒuxiào
 иметь действие, оказывать эффект; эффективный, действенный, полезный; действующий, активный; значащий; актуальный
地
 dì, de
 I dì сущ.1) Земля (планета): земной шар (земля в древней космогонии в противопоставление 天 небу, как женская сила природы 阴, ассоциирующаяся с Луной, тенью, влажностью, холодом); земной; подземный; на земле; под землёй
交流
 jiāoliú
 1) связь, контакт; общение, общаться; коммуникация; взаимодействие2) обмен, обмениваться; обмениваться мнениями3) сообщаться; сливаться (напр., о реках)4) эл. переменный ток
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
买
 mǎi
 1) купить; покупать, приобретать2) перен. навлекать (на себя)3) Май (фамилия)
了
 le, liǎo, liào
 I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
书
 shū
 I сущ.1) книга2) письмо; послание; весточка, известие3) акт, документ, бумага; письменный приказ; отношение4) * записи, анналы; книги для записи (напр. счётные)
做
 zuò
 Примечание: ср. также с 作 zuòI гл.1) делать (работу); заниматься (делом)2) выделывать, производить, создавать3) проводить, справлять, отмечать; устраивать (празднование)
了
 le, liǎo, liào
 I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
大量
 dàliàng
 1) большая мера; масса; большой мерой, в большом количестве; массовый, многочисленный; весомый2) великодушный; щедрый; широкий по натуре; великодушие3) (иметь) способность много выпить4) массовый заказ, "массовка"
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
语法
 yǔfǎ
 1) грамматика (живого языка)2) риторика3) прогр. синтаксис
练习
 liànxí, liànxi
 1) упражняться, тренироваться; практиковаться; тренировать (напр. память)2) учебный, тренировочный3) муз. упражнение, экзерсис, этюд
每天
 měitiān
 каждый день, ежедневный; ежедневно; в день
都
 dū, dōu, dou
 I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
学习
 xuéxí
 учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учёба, учение; обучение; учебный
词汇
 cíhuì
 1) грам. словарный состав (языка); лексика2) лексикон; словник; глоссарий; запас слов
8
9
这
 zhè, zhèi
 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
很
 hěn
 очень, весьма, вполне
难
 nán; nàn
 I прил. /наречие1) nán трудный, затруднительный, тяжёлый2) nán грубый, некультурныйII мод. наречие1) nán в безличном построении, часто перед глаголом или глагольной конструкцией трудно; неудобно; вежл. нельзя, невозможно
很
 hěn
 очень, весьма, вполне
令人
 lìngrén
 1) побуждать, заставлять людей (что-л. делать, проявлять какие-л. чувства), вызывать, навеивать2) добрый (хороший) человек3) ист. линжэнь (титул жён высокопоставленных чиновников, дин. Сун)
沮丧
 jǔsàng
 падать духом, хандрить; подавленный, унылый, расстроенный, удручённый; упадок духа, уныние
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
经常
 jīngcháng
 1) обычный, постоянный, всегда, повседневно2) часто; регулярно, постоянно
觉得
 juéde
 1) чувствовать, ощущать; воспринимать; замечать2) считать, полагать, предполагать; признавать; казаться (мне кажется, что...)
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
没有
 méiyǒu
 1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено)
任何
 rènhé
 любой, все; какой-либо, какой бы то ни было; первый попавшийся; произвольный; всякий, другой; с отрицанием никакой
进展
 jìnzhǎn
 1) развиваться, прогрессировать; преуспевать; двигаться вперёд2) сдвиг, развитие; прогресс; прогрессивный
但
 dàn
 I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
这
 zhè, zhèi
 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
也
 yě
 I  союзное наречие1) тоже; также; всё равно (с отрицанием: и то)2) и...; и..., и...; (связывая несколько сказуемых с одинаковой глагольной частью, обычно повторяется перед каждым из них)
很
 hěn
 очень, весьма, вполне
鼓舞人心
 gǔ wǔ rén xīn
 вдохновить (людей); вдохновляющий
很
 hěn
 очень, весьма, вполне
有趣
 yǒuqù
 интересный, занимательный, увлекательный, живой; любопытный, занятный, забавный
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
为
 wéi, wèi
 wéi1) делать; действовать; поступать2) выступать в качестве3) превратить; стать4) быть, являться, составлять5) показатель пассива, часто в конструкции: 为... 所...
每一
 měiyī
 каждый, все
个
 gè, ge, gě
 I сущ. /счётное слово1) gè штука; единица, целое; мат. единицы, разряд единиц2) gè (диал. вм. 捆) вязанка, сноп, связка
小小
 xiǎoxiǎo
 1) крохотный, очень маленький, мизерный2) малолетний, маленький3) немного, немножко, чуть-чуть, капельку4) диал. мальчик, мальчуган-----Tiny (персонаж из компьютерной игры Dota 2)
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
胜利
 shènglì
 1) одержать победу; победа2) пройти с успехом; успех; успешно
而
 ér
 I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связи
庆祝
 qìngzhù
 1) праздновать, справлять праздник2) поздравлять, приносить поздравления; чествовать; чествование
9
10
而
 ér
 I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связи
目前
 mùqián
 1) в настоящее время; в настоящий (данный) момент, к настоящему времени; современный, настоящий, теперешний, текущий2) близко; в ближайшем будущем, вот-вот
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
在
 zài
 I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
大学
 dàxué
 1) высшее учебное заведение, университет, институт; высшая школа, высшее образование2) ист. столичная (придворная) школа3) «Да сюэ», «Великое учение» (2-я книга конфуцианского «Четверокнижия»,  см. 四书)
里
 lǐ, li
 I lǐ сущ.1) подкладка2) внутренняя сторона; нутро; внутри, изнутри; внутренний (также послелог,  см. ниже III)3) оборотная сторона, изнанка
获得
 huòdé
 1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение2) удалось, получилось
了
 le, liǎo, liào
 I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
斯堪的纳维亚
 sīkāndìnàwéiyà
 Скандинавия
语言
 yǔyán
 речь; язык
的
 de, dí, dì, dī
 I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
学士
 xuéshì
 1) учёный2) бакалавр3) ист. академик, учёный канцлер (царский советник; должность учреждена вIVв.; впоследствии член Академии 翰林院)
学位
 xuéwèi
 учёная степень
我
 wǒ
 1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
学习
 xuéxí
 учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учёба, учение; обучение; учебный
挪威语
 nuówēiyǔ
 норвежский язык
和
 hé, hè, huó, huò, hú
 I hé,  диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
瑞典语
 ruìdiǎnyǔ
 шведский язык
10
Комментарии
А почему вторая страница текста не открывается? И были ли здесь на сайте такие длинные тексты?
ответ Yaroslava  на#911
видимо, баг, поправлю
текстов длинных давно не было, видимо, что-то слетело пока смежные правки делал
ответ admin на#d8d
Надеюсь Вы это скоро поправите
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷