入乡随俗 (В чужой монастырь со своим уставом не ходят)
1328

ads_here
Content pic
студентшколаучебныйдиалог
14 мар. 2024 г., 13:07
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
306
Источник: 发展汉语-初级综合
В закладки:

Хороший учебный текст - заметка о жизни иностранного студента в Китае.

Инфраструктура

Приоритет:

Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09

Собрано: 657.37 RUB [6.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
1
За прошедшие полгода, я постепенно привыкаю к жизни в Китае.
2
2
Когда я впервые приехал в Китай, самым непривычным оказалось просыпаться на занятия к 8 утра. Поскольку я "Сова", т.е. люблю поздно ложиться и поздно вставать, - я часто опаздывал. Когда я входил в класс, там уже сидели другие ученики, все они смотрели на меня. Это было очень неловко. Чтобы больше не опаздывать я купил себе будильник. И каждое утро в 7 часов утра, он выкрикивал: "А ну вставай, лентяй! Лентяй, вставай!" Несмотря на то, что это звучало противно, я не могу не поблагодарить его. Ведь благодаря будильнику, я стал гораздо реже опаздывать.
3
3
Другая вещь, к которой я не смог привыкнуть - это привычка китайцев здороваться. Вместо обычного приветствия, некоторые китайцы задают мне странные вопросы. Сегодня утром у меня с соседом состоялся вот такой диалог:
4
4
- Доброе утро!
5
5
- Доброе утро!
6
6
- Ты уже поел?
7
7
- Поел.
8
8
- Собираешься на занятия?
9
9
- Именно.
10
10
- Снаружи поливает дождь, ты же взял с собой зонт?
11
11
- Спасибо, возьму.
12
12
Ещё полгода назад, если бы со мной поздоровались вот таким образом, я бы точно разозлился. Однако сейчас я знаю, что так китайцы здороваются только со знакомыми людьми, и я отношусь к этому с теплотой. Так что если вам не хочется отвечать на чужие вопросы, просто задайте их.

Комментарии

klimkras, спасибо за текст, слегка поправлю сегментацию слов и опубликую

UPD: done

14 мар. 2024 г., 13:38

Ваш комментарий