Планы на лето
7557

ads_here
Content pic
летоканикулысочинениеновичкам
6 мар. 2024 г., 06:19
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
248
В закладки:

Иногда учителя заставляют начинающих написать сочинение на эту тему. Никому не говорите, но вы можете подглядеть здесь. Если, конечно, совсем лень написать такое простое сочинение!

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 2588 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Шрифт:
1
1
В этом году 28 августа я собираюсь в Китай. Сначала я приеду в Пекин, а потом еще поеду в Шанхай. Когда буду в Пекине, я хочу навестить мою бабушку. Моей бабушке в этом году уже 91 год. Она родилась в 1928 году в Гонконге.
2
2
Мне очень нравится Пекин, я планирую провести неделю в Пекине. Еще я хочу посмотреть на Великую китайскую стену, парк Юаньминъюань, Гугун. Потом я планирую поехать в Шанхай. Так как у меня в Шанхае много друзей. Я очень скучаю по своим друзьям. Они все иностранцы, студенты по обмену. Они изучают китайский язык в Шанхайском университете иностранных языков. Они там уже проучились два года. Все уже умеют говорить по-китайски. Но среди них есть один друг, у него уровень не очень-то хороший. Потому что он ленивый.
3
3
Когда я буду в Шанхае, я хочу пригласить их вместе пойти в ресторан покушать. Но я пока не знаю в какой пойти ресторан и что покушать. Кушать китайскую еду или западную. Некоторые друзья любят есть китайскую кухню, некоторые любит западную. Я ем вообще все, только не очень ем острое.

Комментарии

Отличный текст - сухо, информативно, конкретно. К тому же, интересно. Спасибо. 👍

Единственные новые слова, которые я до сих пор не знал (к своему стыду): 圆明园 и 故宫 (Старый Летний дворец и Запретный город)

14 мар. 2024 г., 09:05
ответ VictorRybak на#fcd

Не знать не стыдно, стыдно не учиться!

21 мар. 2024 г., 15:54

admin, Почему для слова "кухня" в смысле "европейская кухня" или "китайская кухня" используется слово 餐 (HSK 4) вместо более привычного 菜 (HSK 2)? 🤷‍

Это же текст начального уровня!

Например, в третьем предложении можно сказать: 吃 中菜 还是 西菜。(Кушать китайскую еду или западную.)

22 мар. 2024 г., 19:53

VictorRybak, 中菜 - так не говорят, но можно 中国菜. 菜 это блюда/овощи, а 餐 - это трапеза/кухня. В общем мы чаще говорим 中餐/西餐 в качестве "китайская кухня / западная кухни"

24 мар. 2024 г., 07:08

Weiyi, 我很喜欢吃上海菜。- так пишет Duolingo в диктанте. Я просто не имею возможности вставить другой символ в ответе кроме 菜.

今天晚上我们会吃日本菜吗?- то же самое, из Duolingo. Символ 菜 мы проходили и программа требует использовать его в прямом и обратном переводе.

За ваш комментарий - спасибо 😀, воспользуюсь им при изучении 餐 в HSK 4.

24 мар. 2024 г., 21:57
ответ VictorRybak на#5d6

上海菜 можно, можно также 中国菜 и так далее. Это как шанхайские блюда, китайские блюда. Не говорят 中菜 в качестве "китайская кухня", если уж используем два иероглифа, то 中餐

餐 может встречаться и в учебниках для начинающих, необязательно ждать HSK4, чтобы познакомиться или выучить новое слово 😀

25 мар. 2024 г., 01:07

Ваш комментарий