Знаток военного дела Сунь Цзы, 上
1352

ads_here
Content pic
суньцзы孙子войнастратегиясунь у孙武
4 мар. 2024 г., 06:19
Благодарности:
Уровень:
Категория: Познавательное
Длина:
475
В закладки:

Сунь У или Сунь Цзы и его 孙子兵法 (искусство войны) крайне популярны в Азии, у нас же зачастую о человеке и его рукописи знают только востоковеды. В этом тексте начинаем знакомство!

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 2588 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Шрифт:
1
1
Сунь У родился в 535 году до нашей эры. Потомки уважительно его называли "Сунь Цзы». Сунь У был родом из царства Ци, его прадед и дед были именитыми генералами в царстве Ци. Под влиянием семьи он с малых лет полюбил военное дело и ему хотелось получить возможность проявить себя. Но распри и междоусобица в царстве Ци не позволяли ему проявить свой талант, поэтому в 18 лет он покинул царство Ци и прибыл в царство У.
2
2
У Сунь У был один друг, который в царстве Ц занимал важную должность. Он порекомендовал Сунь У правителю царства У. Сунь У написанные им 13 глав о военном искусстве преподнес правителю У. Правитель после прочтения крайне положительно оценил рукопись, при этом захотел, чтобы Сунь У на деле продемонстрировал, что умеет, чтобы правитель мог посмотреть результат. Чтобы испытать таланты Сунь У правитель не дал ему солдат, а поручил ему тренировать 180 придворных девиц.
3
3
Сунь У разделил 180 девушек на два отрядка и назначил двоих самых любимых наложниц правителя У стать во главе этих двух отрядов. Сунь У несколько раз объяснил им военные правила и приказы, потом посредством барабанного боя стал приказывать им. Девушки, услышав шум барабанов, нашли их занятие очень забавным и все как одна стали громко смеяться. Сунь У сказал: «В этот раз мои указания были не ясными, вам не знаком военный закон и военные приказы, ошибка на мне.» Затем он снова со всей строгостью неоднократно все объяснил, затем стал бить в барабан и издавать приказы. Придворные девушки по-прежнему смеялись, не умолкая. Сунь У крайне сурово сказал им: «Указания не ясны - ошибка полководца; но раз уже неоднократно все объяснил, а приказы все также не выполняются, то это уже ваша ошибка.» Следом он приказал отрубить голову двум командирам отряда. Правитель царства У, увидев, что Сунь У собирается убить его любимых наложниц, в спешке послал человека передать повеление со словами: «Я уже понял, что полководец умеет руководить войском. Нельзя убивать этих двух наложниц, если у меня их не будет, то я и есть не смогу. Прошу полководца не убивать их.» Сунь У категорически отказал: «Военный приказ аки гора, от того, что военные следуют приказам, зависит исход войны. Шутить здесь неуместно.» Следом он приказал казнить этих двух наложниц.

Комментарии

текст из учебника 博雅中文 Boya Chinese, но не помню откуда именно

11 мар. 2024 г., 14:53

Как у вас обстоят дела с защитой авторских прав? Видимо, только владелец сайта несёт ответственность за публикации пользователями неразрешённых к копированию текстов, аудио и видео?

Спрашиваю просто для информации (и не имею отношения к налоговой ).

11 мар. 2024 г., 17:46
ответ VictorRybak на#e4d

Честно гря, не очень в курсе, но тут разве что к текстам можно придраться, но думаю никому нет дела до малопосещаемого сайта

12 мар. 2024 г., 13:36
ответ admin на#227

… насчёт «налоговой» не знаю, а вот насчёт «защиты авторских прав» - вопрос, кажется, правильный… при этом обстоятельство с «малопосещаемостью» сайта, с точки зрения ответственности, я думаю - вообще не играет никакой роли. А вот у кого возникает ответственность, так это у «пользователей», делящихся защищёнными текстами. И ответственность возникает именно перед «первоисточниками» защищённых текстов - ведь, «делясь» такими текстами, пользователи нарушают требование исключительно «личного» использования защищённой информации…

13 мар. 2024 г., 10:16
ответ admin на#227

… Стоит, наверное, немного переставить акценты: 1). «Делиться» надо исключительно реальными китайскими текстами ( то есть текстами, к которым не может быть вопросов с точки зрения собственно «китайского» языка - потому, что так, извините, говорят сами китайцы!). 2). «Админу» вообще не обязательно «проверять» качество предлагаемого перевода - достаточно проверить текст «по диагонали» на общую «корректность» ( отсутствие порнографии, политики и т.д.). 3). А вот «качеством» предлагаемого пользователем перевода пусть занимаются другие пользователи сайта - пусть спорят между собой - вот это пойдёт реальная учёба… Если «админ» захочет - может помочь спорящим…

13 мар. 2024 г., 10:22
ответ admin на#227

…Пример «незащищённого» текста- текст газетной статьи.

Пример «защищённого» текста - текст книги «Тайны китайских иероглифов»/ В. Соколов. В этой книге, например, сказано так: « Охраняется законом об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой её части запрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке»

13 мар. 2024 г., 10:33
ответ admin на#227

… В связи с этим у меня есть «встречный» вопрос. Вот я недавно держал в руках исключительно интересную книгу - «Китайская каллиграфия» Ят- Минг Кэти Хо. … Вот захотелось мне, допустим, «поделиться» с сайтом текстами из этой книги, но там сказано: «Все права защищены. Никакая часть книги не может быть воспроизведена, заложена в активированную базу данных или продублирована для пересылки без получения предварительного письменного разрешения от издателя». Но - в этой книге, например, приведён каллиграфический текст поэмы Хе Зи Занга. … Кроме того - это рукописный текст: чтобы получить из него «печатный» текст, эти иероглифы ещё нужно САМОМУ «разобрать». Кроме того - Хе Зи Занг - НЕ автор книги. ВОПРОС: «будет ли нарушением «поделиться» на сайте таким, «разобранным» мной текстом поэмы?»

13 мар. 2024 г., 11:03

SM, ща настращаете пользователей, никто публиковать не будет. Все нормально, можно публиковать почти все, китайские издательства вряд ли сюда заглянут

14 мар. 2024 г., 06:33

SM, скан страницы книги с куском поэмы - запрещен, охраняется авторским правом на эту книгу. Текст поэмы - достояние человечества, копировать и воспроизводить разрешается (и даже поощряется Институтом Конфуция) 😀👌

14 мар. 2024 г., 08:34
ответ VictorRybak на#66c

Спасибо за ответ. Не буду спорить, но мне кажется, что это не так - «… НИКАКАЯ часть книги не может быть воспроизведена …». Наверное, надо искать какой-то другой, «открытый» первоисточник для поэмы.

15 мар. 2024 г., 15:43

Ваш комментарий