Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
28
↗ 16 (133%)
Тексты / видео
3
↘︎ -6 (-66%)
Новые регистрации
84
↘︎ -33 (-28%)
Новые донаты
3
↗ 3 (300%)

witcherиграведьмак
6 мар. 2022 г., 13:00
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
222
字В закладки:
Про василисков из игры Ведьмак 3: Дикая Охота
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 657.37 RUB [6.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
石化
shíhuà
1) окаменеть; окаменелый; окаменение2) нефтехимия; нефтехимический
蜥蜴
xīyì
ящерица
喜爱
xǐ’ài
любить; нравиться
地下室
dìxiàshì
подвал
洞穴
dòngxué
пещера, грот
与
yǔ; yù; yú
Iгл. А управляет: а) последующим дополнением адресата или последующим дополнением объекта непосредственно; б) дополнением объекта, если ему предшествует дополнение адресата, - непосредственно или посредством предлога 以; в) дополнением адресата, если ему предшествует дополнение объекта, ― посредством предлога 于; см. примеры по значению 1)
下水道
xiàshuǐdào
канализация; подземная сточная канава
等
děng
I сущ. /счётное словоранг, степень; класс, сорт; группа, категория; мат. колонка, разряд (также служебное слово, см. ниже разд. III, п. п. 1 — 3)II гл.
黑暗
hēi’àn
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
潮湿
cháoshī
влажный, сырой, промокший; волглый; подмоченный; промокать; увлажняться; отсыревать
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
环境
huánjìng
1) обстановка, положение, обстоятельства, ситуация2) окружение, среда; окружающая среда
它们
tāmen
они (животные и неодушевлённые предметы)
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
日间
rìjiān
1) в течение дня, днём; в дневное время2) недавно, на днях
捕猎
bǔliè
охота
善于
shànyú
быть искусным в...; быть способным к...; быть мастером в...
潜伏
qiánfú
1) скрываться, прятаться, укрываться; притаиться; тайный, скрытый; потенциальный; латентный2) мед. инкубация
起来
qǐlái
1) вставать (на ноги), подниматься (с места)2) вставать с постели, подниматься от сна3) подниматься на (какое-л. действие); начинать4) начинаться, подниматься-qilai
等待
děngdài
ждать, ожидать
猎物
lièwù
1) дичь, дикое животное (птица)2) добыча (охотничья), охотничий трофей
当
dāng; dàng
I служебный гл.1) dāng быть, являться; состоять (кем-либо); служить в качестве (кого-л.)2) dàng равняться; быть эквивалентом; стоить; считаться за
猎物
lièwù
1) дичь, дикое животное (птица)2) добыча (охотничья), охотничий трофей
出现
chūxiàn
обнаруживаться, появляться, возникать; появление
便
biàn; pián
I biàn прил. /наречие1) удобный, комфортабельный; подходящий, целесообразный2) обычный, рядовой, обыкновенный; простой, домашний3) мирный, спокойныйII biàn сущ.
闪电
shǎndiàn
1) молния, зарница; молниеносный, зарничный, мгновенный2) сверкнуть (о молнии)
般
bān, pán, bō
I bān служебное сущ. /счётное слово1) сорт, порода; класс, разряд; разновидность2) сокр. вм. 一般 (см.) заканчивает конструкцию уподобления; одного рода (сорта), той же породы (разновидности); того же рода (класса, разряда); такой же; как, словно, точно (см. также ниже 般的)II сущ.
地
dì, de
I dì сущ.1) Земля (планета): земной шар (земля в древней космогонии в противопоставление 天 небу, как женская сила природы 阴, ассоциирующаяся с Луной, тенью, влажностью, холодом); земной; подземный; на земле; под землёй
施展
shīzhǎn
1) разворачивать, развивать, показывать в полной мере, проявлять (напр. способности)2) осуществлять, реализовывать, применить, проводить в жизнь, задействовать, пустить в ход
致命
zhìmìng
отдать жизнь; рисковать жизнью; смертельный; смертоносный; сокрушительный; роковой
攻击
gōngjī
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
1
2
与
yǔ; yù; yú
Iгл. А управляет: а) последующим дополнением адресата или последующим дополнением объекта непосредственно; б) дополнением объекта, если ему предшествует дополнение адресата, - непосредственно или посредством предлога 以; в) дополнением адресата, если ему предшествует дополнение объекта, ― посредством предлога 于; см. примеры по значению 1)
石化
shíhuà
1) окаменеть; окаменелый; окаменение2) нефтехимия; нефтехимический
蜥蜴
xīyì
ящерица
战斗
zhàndòu
1) сражаться, вести бой2) военные (боевые) действия; сражение, бой; боевой, строевой, линейный; военный
之前
zhīqián
1) перед этим, до этого, прежде, раньше, ранее2) перед тем, как...; до того, как...; перед, до, за; ...(тому) назад3) предыдущий, прежний, прошлый, минувший
需要
xūyào
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо2) нужда, потребность3) эк. спрос
先
xiān; xiàn
I xiān прил. /наречие1) прежний; предшествующий, предыдущий; прежде2) ранний, первоначальный; начальный; сперва, сначала, вперёд3) заблаговременный; предварительный; заранее, заблаговременно; предварительно
服用
fúyòng
1) принимать (о лекарстве)2) одежда и утварь3) употреблять, использовать
金莺
jīnyīng
иволга
药水
yàoshuǐ
лекарство (жидкое); микстура
用于
yòngyú
предназначаться для, использоваться в, использовать для
抵抗
dǐkàng
1) сопротивление, противодействие; сопротивляться, противодействовать; противиться, давать отпор2) эл. сопротивление
毒素
dúsù
1) токсин; токсический2) перен. яд, отрава (напр. враждебной пропаганды)
同样
tóngyàng
1) тождественный, одинаковый, идентичный; равномерный, равный, такой же2) так же, равным образом, аналогичным образом, равно как, равномерно
需要
xūyào
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо2) нужда, потребность3) эк. спрос
准备
zhǔnbèi
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный3) запасной, резервный4) тех. заготовлять; заготовительный5) воен. готов!
舞动
wǔdòng
размахивать, махать; колебаться, качаться
之
zhī
служебное слово1) служебное слово книжного языка, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого слова; оформляет атрибутивное словосочетание
星
xīng
I сущ.1) звезда; планета; небесное тело; (зодиакальное) созвездие; звёздный; межзвёздный; космический2) падающая звезда, метеор; стремительный, как метеор; быстро, стремительно
与
yǔ; yù; yú
Iгл. А управляет: а) последующим дополнением адресата или последующим дополнением объекта непосредственно; б) дополнением объекта, если ему предшествует дополнение адресата, - непосредственно или посредством предлога 以; в) дополнением адресата, если ему предшествует дополнение объекта, ― посредством предлога 于; см. примеры по значению 1)
破片
pòpiàn
осколок; осколочный
炸弹
zhàdàn
1) бомба2) уст. граната3) четвёрка, каре (четыре карты одного достоинства в карточных играх)
它们
tāmen
они (животные и неодушевлённые предметы)
对
duì
I прил. /наречие1) правильный, верный, верно!, вы правы!, да2) нормальный, обычный, ладный3) дружный, дружеский, в хороших отношениях (чаще в отрицательных предложениях)
石化
shíhuà
1) окаменеть; окаменелый; окаменение2) нефтехимия; нефтехимический
蜥蜴
xīyì
ящерица
特别
tèbié
1) особый, специфический; частный; чрезвычайный; экстраординарный; особенно, в особенности, специальный2) нарочно, специально, умышленно, намеренно
有效
yǒuxiào
иметь действие, оказывать эффект; эффективный, действенный, полезный; действующий, активный; значащий; актуальный
2
3
石化
shíhuà
1) окаменеть; окаменелый; окаменение2) нефтехимия; нефтехимический
蜥蜴
xīyì
ящерица
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
皮
pí
I сущ.1) кожа, мех, шкура (животного); кожаный; меховой, кожевенный, шорный2) кора, корка, кожура; пенка; оболочка, обложка; упаковка; тара3) тонкие пластинки, листки
可以
kěyǐ
1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
用于
yòngyú
предназначаться для, использоваться в, использовать для
制作
zhìzuò
1) творить, создавать; вырабатывать; производить2) работа, отделка, выделка; производство3) указ, постановление; установление
流行
liúxíng
1) распространяться, быть в ходу; циркулировать; широко распространённый, ходовой; популярный; бытующий, обиходный; широкое распространение, популярность2) быть в моде; быть в большом спросе; модный3) эпидемия, эпидемический
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
鞋子
xiézi
туфли, башмаки; обувь
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
女
nǚ
1) женщина2) девушка, девица, барышня3) дочь4) молодой, маленький; гибкий, мягкий, изящный5) самка
包
bāo
I гл.1) обёртывать, завертывать; упаковывать, увязывать (вещи); перевязывать (рану); повязывать (голову); кутать, пеленать (ребёнка); делать, закатывать (пельмени)
因此
yīncǐ
поэтому, ввиду этого, по указанной причине
价值
jiàzhí
1) эк. стоимость; ценность; цена2) перен. ценность, цена; значение; ценности; ценностный
很
hěn
очень, весьма, вполне
高
gāo
I прил. /наречие1) высокий2) высокий, большой, особенный; высоко, намного3) сильный, мощный; громкий, звонкий4) высокий, старший; высший, верховный
许多
xǔduō
очень много, порядочно; целый ряд
人
rén
I сущ.1) человек; род человеческий; человечество; человеческий2) каждый человек; все (данные) люди (часто безлично)3) люди, другие (не я); некоторые; кто-то
被
bèi; pī; bì
I гл.1) bèiподвергаться (чему-л.), страдать от (чего-л.); сталкиваться с (чем-л.), испытывать воздействие (чего-л.; также служебный глагол, см. ниже, II)
金钱
jīnqián
деньги; монета; денежный
诱惑
yòuhuò
1) соблазнять, завлекать; сбивать с толку, отвлечение; соблазн, искушение2) привлекать; притягательная сила
捕猎
bǔliè
охота
石化
shíhuà
1) окаменеть; окаменелый; окаменение2) нефтехимия; нефтехимический
蜥蜴
xīyì
ящерица
虽然
suīrán
хотя; несмотря на то, что
大多
dàduō
в большей части, более чем наполовину, большинство
以
yǐ
I служебное словоА предлог1) вводит инструментальное дополнение, обычно переводимое на русский язык творительным падежом существительного без предлога: посредством, через посредство, при помощи...
悲剧
bēijù
трагедия, драма
收场
shōuchǎng
1) кончать; заканчивать (напр., выступление)2) конец; финал3) заключительная сцена (реплика)
但
dàn
I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
这
zhè, zhèi
1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
桩
zhuāng
I сущ. /счётн. слово1) столб; свая; кол; надолба2) счётное слово для работы, дел, событийII гл.толкать; ударять
生意
shēngyi
1) бизнес, коммерция; сделка; коммерческий, деловой2) торгашество, нечестная торговля; торгашескийshēngyì1) средства к существованию2) врождённые стремления3) тяга к жизни4) будить мысль; глубокий (напр. о произведении искусства)
却
què
I гл. А1) отступать, отходить; пятиться2) возвращаться, поворачивать назад3) отойти, успокоиться, вернуться к норме гл. Б
仍然
réngrán
по-прежнему, до сих пор, всё ещё; так же, как и прежде; по-старому; как всегда
使
shǐ
I гл.1) использовать, применять, пускать в дело, употреблять; тратить (деньги)2) посылать, командировать; отправлять со служебным поручением3) заставлять, принуждать, ставить перед необходимостью, приказывать, повелевать; давать возможность, позволять
石化
shíhuà
1) окаменеть; окаменелый; окаменение2) нефтехимия; нефтехимический
蜥蜴
xīyì
ящерица
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
数量
shùliàng
количество, число; цифра; скаляр; количественный
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
近年
jìnnián
в (за) последние годы
大幅
dàfú
существенно, значительно; большой масштаб
减少
jiǎnshǎo
уменьшать, убавлять, сокращать; редукция, уменьшение; убывающий
一部分
yībùfen
(одна) часть, частично, часть
法师
fǎshī
1) вежл. наставник, учитель (проповедник буддийского учения)2) даос. даос. сведущий в заклинаниях и талисманах
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
德鲁伊
délǔyī
друид
认为
rènwéi
1) признать за...; принять за...; считать за (в качестве)2) полагать, считать
应该
yīnggāi
1) быть должным; следует, полагается; необходимо, нужно, должно2) заслуженно, поделом; как и следует
把
bǎ
I bǎ гл.1) крепко держать (сжимать) в руке; схватить, взять2) править; направлять (руками)3) монополизировать, крепко забирать в руки; единолично держать в руках
石化
shíhuà
1) окаменеть; окаменелый; окаменение2) нефтехимия; нефтехимический
蜥蜴
xīyì
ящерица
当作
dàngzuò
1) служить (быть) в качестве (кого-л.); за, вместо2) считать (за...), принимать (за...)
濒危物种
bīnwēi wùzhǒng
вид, находящийся под угрозой исчезновения; вымирающий вид; EN
加以
jiāyǐ
1) применять, прилагать; оказывать, подвергать, делать, производить, давать, чинить2) (если) прибавить; вдобавок, к тому же
保护
bǎohù
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий3) спорт страховать, подстраховывать4) комп. защита
但
dàn
I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
其他
qítā
прочий, остальной; другой; прочее; остальное
任何人
rènhé rén
кто угодно, любой человек
都
dū, dōu, dou
I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
把
bǎ
I bǎ гл.1) крепко держать (сжимать) в руке; схватить, взять2) править; направлять (руками)3) монополизировать, крепко забирать в руки; единолично держать в руках
他们
tāmen
они; их
当作
dàngzuò
1) служить (быть) в качестве (кого-л.); за, вместо2) считать (за...), принимать (за...)
疯子
fēngzi
сумасшедший, умалишённый, помешанный; душевнобольной
3