Идиома "Три жёлудя утром, а четыре вечером" от древности до наших дней. “朝三暮四”的古今义
1408

ads_here
Content pic
hsk5standard_coursehskидиомачэнъюй
19 февр. 2022 г., 02:12
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
729
Источник: Учебник "HSK 5 Standard Course"
В закладки:

Текст №8 из учебника "HSK 5 Standard Course". О том, как смысл идиом может меняться со временем.

Инфраструктура

Приоритет:

Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09

Собрано: 657.37 RUB [6.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
1
В китайском языке очень важной особенностью словарного запаса являются идиомы. Они имеют чёткую структуру и не могут меняться произвольно. Их смысл складывается не из простого перевода отдельных иероглифов, а заключён в ней целиком, и содержит в себе законченную мысль.
2
2
Как правило, значение идиом также стабильно и редко меняется. Как, например, у ранее изученных «Слепой ощупывает слона» и «Искренность расколет и камень, и металл». Но есть и такие, старинный смысл которых в наши дни изменился, подобно идиоме, приведённой в сегодня.
3
3
В древнем Китае жил философ, который в своей книге поведал такую басню:
4
4
Жил-был старик, который в качестве домашних животных содержал стаю обезьян. За долгую совместную жизнь они стали хорошо понимать друг друга по мимике, интонации и особенностям поведения.
5
5
Обезьян было слишком много, и они каждый день съедали большое количество фруктов, овощей и других продуктов. Но где же обычной небогатой семье взять столько средств для долгосрочного пропитания целой стаи обезьян? Старику даже приходилось урезать семейные расходы и сильно экономить на продуктах, чтобы было чем накормить обезьян. В итоге он пришёл к выводу, что пора умерить их аппетит.
6
6
Но проблема была в том, что обезьяны не похожи на свиней или собак, которые не наевшись досыта, лишь хрюкают и лают. Обезьяны без достаточного пропитания похожи на капризных детей, которые постоянно озорничают.
7
7
Друзья подарили старику много желудей. Обезьяны очень любят эти плоды. В такой ситуации с нехваткой продовольствия жёлуди – это неплохой вариант. Поэтому старик сказал обезьянам: «В дальнейшем в добавок к хлебу можно будет съедать и немного желудей. Буду давать вам по 3 штуки утром и по 4 вечером.
8
8
Обезьяны, похоже, услышали только «три» в начале и посчитали себя обделёнными. Они все повскакивали, забегали туда-сюда, стали раздражённо кричать на старика.
9
9
Увидев, что обезьяны не согласны, он изменил подход и умиротворительно сказал: «Раз уж вы считаете, что этого мало, то как насчёт такого: каждое утро по четыре жёлудя, а вечером по три? Так вроде бы больше получается.»
10
10
Обезьяны, услышав, что хозяин вначале произнёс «четыре», решили, что так за день получается больше желудей, поэтому сразу успокоились и стали выглядеть очень довольными. Старик же, увидев эту картину, от души рассмеялся.
11
11
Раньше философы использовали эту историю, чтобы сказать людям, что не стоит излишне переживать о смерти и материальном, потому что в конце концов мы можем обнаружить, что ничего не потеряли и не приобрели. Однако в наши дни смысл идиомы "Три жёлудя утром, а четыре вечером" уже полностью поменялся. Сейчас она используется для указания на постоянную изменчивость в делах или даже для описания человека с часто меняющимся настроением. Данный пример показывает, что в процессе использования язык может изменяться. Подобные ситуации происходят и в любых других языках.

Комментарии

admin, приветствую!

Закончил редактирование текста - можно публиковать.

22 февр. 2022 г., 03:47

Ваш комментарий