Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
28
↗ 16 (133%)
Тексты / видео
3
↘︎ -6 (-66%)
Новые регистрации
84
↘︎ -33 (-28%)
Новые донаты
3
↗ 3 (300%)

falloutигра
25 июл. 2021 г., 11:13
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
126
字В закладки:
Текст из игры Fallout 4
Шрифт:
1
庇护
bìhù
1) покровительствовать; защищать, брать под защиту; покрывать (напр., недостатки), выгораживать2) убежище (политическое); покровительство, протекция
山丘
shānqiū
1) горы; горы и холмы2) могила, могильный курган3) много, во множестве
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
寡妇
guǎfu
вдова, вдовица; вдовий
罗莎
luóshā
Роза (имя)
正在
zhèngzài
1) как раз в...; как раз находясь в...2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
跟
gēn
I гл.1) следовать (позади), идти вслед (за); сопровождать2) обслуживать (кого-л.); прислуживать (кому-л.); ходить в прислугах у (кого-л.)
她
tā
она, её
儿子
érzi
1) (родной) сын2) новорождённый
一起
yīqǐ
1) вместе, совместно; за один раз: в итоге; в общей сложности2) группа (кучка) людей3) сначала, сперва; с самого начала4) одного сорта (вида, породы)
修
xiū
I гл.1) чинить, исправлять, ремонтировать, устраивать2) строить, возводить, coopужать3) приводить в порядок, налаживать, совершенствовать4) писать, составлять, компилировать
一
yī
I1) 1, один, единица, один раз2) первый (по порядку), первый раз3) одинаковый, единый, один и тот же4) другой, иной, иначе5) весь, сплошной, целый, целиком
台
tái, tāi
I сущ. /счётное слово1) земляная терраса; земляные уступы (ступени); плато; приподнятый2) платформа, помост; прилавок; подоконник; стол; настольный; пьедестал, подножие; техн. суппорт, цоколь; также счётное слово машин
老旧
lǎojiù
1) 故旧2) 指老臣3) устаревший, устаревать
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
经典
jīngdiǎn
1) канонические книги, священный свод, священный кодекс2) классическое произведение литературы; классический
可
kě, kè
kěI гл. А1) модальный глагол возможности (большей частью объективной) совершения действия: можно, возможно; допустимо, позволительно; разрешается; мочь; (в живой речь обычно в составе фразеологических единиц или в противопоставлениях)
伟
wěi
I прил.1) великий; грандиозный; внушительный2) исключительный, выдающийся; редкий, изумительныйII собств.Вэй (фамилия)
佳
jiā
1) прекрасный, красивый; превосходный, отличный, наилучший; вежл., эпист. Ваш2) благоприятный, счастливый; благодатный; своевременный
车
chē; jū
I сущ. /счётное слово1) chē повозка, телега; коляска, экипаж; тележка, тачка; машина, воз (также счётное слово) : сокр. означает любое средство передвижения на колёсах (транспортное средство), напр. автомашину, велосипед, вагон, поезд (см. ниже, IV, 1)
那
nà, nè, nèi, nǎ, něi, nuó, nā, nuò, na
I местоим1) nà, nè (также nèi, вм. 那一) указательное: тот, этот; то, это2) nǎ устар. (также něi вм. 哪) вопросительное: какой, который; какой же
女人
nǚrén, nǚren
1) nǚrén женщина2) nǚren жена
很
hěn
очень, весьма, вполне
不错
bùcuò
1) правильно, верно2) неплохо, недурно; славно, хорошо; неплохой
长得漂亮
zhǎngde piàoliang
миловидный собой
小孩
xiǎohái
1) (грудной) ребёнок, дитя, кроха, младенец2) ребёнок, дети; малыш, парнишка, отпрыск; малолетний, маленький
看起来
kànqǐlai, kānqǐlai
I kànqǐlai1) как видно, казалось бы; по-видимому, похоже; на первый взгляд; выглядеть, казаться2) посмотреть, взглянутьII kānqǐlaiарестовать, посадить, задержать
很
hěn
очень, весьма, вполне
调皮
tiáopí
1) капризный, непослушный2) баловаться, озорничать, шалить3) хитрить, быть себе на уме; хитрый, коварный
但
dàn
I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
我
wǒ
1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
猜
cāi
I гл.1) гадать, предполагать; угадывать, догадываться2) сомневаться в (чем-л.); не доверять (кому-л.)II сущ.1) подозрение, недоверие; сомнение2) зависть; озлобление; ненависть
那就是
nà jiùshì
то есть..., тогда это...
为什么
wèishénme
отчего, из-за чего, почему; зачем; для чего
她
tā
она, её
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
跟
gēn
I гл.1) следовать (позади), идти вслед (за); сопровождать2) обслуживать (кого-л.); прислуживать (кому-л.); ходить в прислугах у (кого-л.)
他
tā, tuó
I, tā1) он; его2) (после глагольной основы) давай (те); бы, -ка3) оно, другое, остальное, какое-то (место, дело); где-то, куда-то, что-то4) другой человек, кто-то, не свой; чужой, посторонний (о человеке, государстве, условиях)II, tuóсм. 他他籍籍
一起
yīqǐ
1) вместе, совместно; за один раз: в итоге; в общей сложности2) группа (кучка) людей3) сначала, сперва; с самого начала4) одного сорта (вида, породы)
做
zuò
Примечание: ср. также с 作 zuòI гл.1) делать (работу); заниматься (делом)2) выделывать, производить, создавать3) проводить, справлять, отмечать; устраивать (празднование)
1
2
总之
zǒngzhī
в общем, в итоге; резюмируя; короче говоря; (одним) словом; итак
她
tā
она, её
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
手艺
shǒuyì
1) ремесло; ручная работа2) мастерство, квалификация
实在
shízài, shízai
shízài1) правдивый; настоящий; действительный2) действительно, на самом делеshízai1) крепкий, прочный, основательный2) честный
很
hěn
очень, весьма, вполне
杰出
jiéchū
выдающийся, из ряда вон выходящий, талантливый, особенный
看
kàn; kān
I гл.1) kàn смотреть, глядеть (на что-л.); (перед глаголом): смотри!, берегись!2) kàn просматривать, пробегать; читать (про себя)
她
tā
она, её
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
孩子
háizi
ребёнок, дитя
能够
nénggòu
мочь, быть в состоянии; быть возможным, может случиться
自己
zìjǐ
1) сам; свой, собственный2) свои, родные, близкие
做到
zuòdào
сделать; доделать, выполнить; добиться
这种
zhèzhǒng
этого рода, такой, подобный
地步
dìbù
1) опорный пункт; точка опоры2) положение, состояние; степень
满
mǎn
I прил. /наречие1) полный, наполненный; до верха, полным-полно (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V)2) полный, круглый; целый; весь; целиком, сполна, в полном объёме
令人惊讶
lìngrén jīngyà
не может не удивлять, как ни удивительно, просто поразительно
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
她
tā
она, её
会
huì, kuài
I сущ.1) общество, союз; комиссия, комитет2) компания, группа; стар. артель взаимного кредитования, группа взаимопомощи3) собрание, заседание; сходка, сборище; ярмарка, выставка; ист. ассамблея, приём (у императора)
来
lái, lai
Iгл. А. lái (часто в функции определения)1) приходить, приезжать (в); прибывать (в); пришедший; приехавший2) поступить, прибыть, дойти по назначению; поступивший, входящий
找
zhǎo
1) искать (кого-л., что-л.); расспрашивать, справляться (о ком-л.); посещать, навещать (кого-л.)2) пополнить; дополнить; вернуть оставшееся; давать сдачу (о деньгах)3) напрашиваться на ссору, конфликт; лезть на рожон
我
wǒ
1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
唯一
wéiyī
единственный, единичный, неповторимый, уникальный; только
理由
lǐyóu
обоснование, мотив, довод; причина, резон, основание; аргумент; побуждение
只是
zhǐshì
1) 只是… (才) zhǐshì… (cái) только, лишь, только лишь; исключительно, единственно; просто, просто-напросто, всего-навсего2) только, всё, только и знать (делать), что...3) но, только4) быть (являться, представлять собою) только (всего лишь, единственно, просто)
因为
yīnwèi
так как; поскольку; из-за, по причине, вследствие (того, что...); потому что...
她
tā
она, её
不
bù
I отрицаниене, универсальное отрицание, употребляемое перед различными частями речи во все эпохи истории китайского языка. В частности, отметим1) перед прилагательным-наречием не
懂
dǒng
I гл.знать, быть знатоком; понимать; разбираться, разуметь; проникать в сутьII словообр. модификатор результативных глаголов в значенииусваивать, понимать
引擎
yǐnqíng
1) двигатель, мотор (от англ. engine)2) комп. движок
2
3
我
wǒ
1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
相信
xiāngxìn
верить (во что-л., кому-л.), доверять; убеждаться; быть уверенным
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
一定
yīdìng
1) конечно, наверно, определённо, несомненно, непременно, обязательно, безусловно; категорически; наверняка2) определённый, установленный, точный3) некоторый, определённый, известный4) соответствующий, подходящий5) как только (будет) принято (установлено)
可以
kěyǐ
1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
帮
bāng
I гл.1) помогать, содействовать; пособлять (кому-л., в чем-л.); поддерживать (кого-л., в чем-л.)2) заниматься (наёмным) трудом; трудиться, работать (на кого-л.)II сущ. /счётное слово
她
tā
она, её
忙
máng
I прил.1) спешный, срочный; безотлагательный; хлопотливый; напряжённый; страдный, горячий2) занятыйII гл.спешить, торопиться; хлопотать; усердно трудиться; быть крайне занятым (загруженным) делами (работой); с ног сбиваться; суетитьсяIII сущ.
3
Комментарии
ууухх, слоожнооо
откуда столько незнакомых слов в начальном уровне??)
ответ 兰芳 на#d4b
возможно, стоит перевести на средний уровень, но в целом сложные слова здесь можно пропускать, на смысл особо не влияют
Неверный перевод: не разбирается в двигателях, она может обратиться ко мне...
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷