Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
28
↗ 16 (133%)
Тексты / видео
3
↘︎ -6 (-66%)
Новые регистрации
84
↘︎ -34 (-28%)
Новые донаты
3
↗ 3 (300%)

falloutигра
20 мая 2021 г., 15:08
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
122
字В закладки:
Короткий текст из игры Fallout 4. Про начало
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 657.37 RUB [6.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
发生
fāshēng
1) возникать, появляться, происходить; возникновение, появление2) производить, приводить к жизни3) появиться, начать жить, родиться; развиться; прорасти (о семенах)4) подняться, прийти в цветущее состояние5) генезис
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
一开始
yīkāishǐ
в самом начале; по началу
警报
jǐngbào
тревога; сигнал тревоги, оповещение, предупреждение
时
shí
I сущ.1) час (астрономический. малый; стар. большой час. равный 1/12 части суток)2) время года, сезон3) эпоха, эра, времена, век4) подходящее (нужное) время; удобный случай, подходящий момент
大部分
dàbùfen
большей частью; по большей части; в большинстве случаев; большая часть
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
人员
rényuán
сотрудник, личный состав, штат, персонал, работники; люди
都
dū, dōu, dou
I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
在附近
zàifùjìn
поблизости, в окрестностях
通知
tōngzhī
1) сообщать, извещать, информировать, уведомлять, оповещать, довести до сведения, авизировать; авизованный2) извещение, уведомление, оповещение; циркуляр3) досконально знать, быть превосходно осведомлённым
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
数量
shùliàng
количество, число; цифра; скаляр; количественный
比
bǐ; bì; pí
I гл. А1) bǐ сравнивать, сопоставлять (также глагол-предлог, см. ниже II, 1); сравниваться, состязаться в...; соревноваться, мериться силами в...
预期
yùqī
предвидеть; чаять, надеяться, ожидать; предполагаемый; ожидаемый, намечаемый
少
shǎo; shào
I shǎo количественное наречие/прил1) мало, немного; редко; малым числом (в функции сказуемого); немногий, малочисленный (в функции определения, в байхуа обязательно оформление наречием степени 很)
但
dàn
I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
只有
zhǐyǒu
1) 只有 … (才) только (лишь) при (наличии, условии); только, исключительно, единственно2) быть вынужденным; только и мочь (остаётся) (, что...); приходится, остаётся лишь3) иметь(ся) только (лишь, всего-навсего, всего лишь)
努
nǔ
I гл. /наречие1) напрягать (силы); энергично; с усилием2) выпятить; выпучитьII сущ.ну (обозначение вертикальной черты в китайской каллиграфии)потянуть, повредить, перенапрячь
德
dé
I сущ.1) добродетель; душевная чистота, высокая нравственность; конф. гуманность; честность; даос. Дэ, отражение Дао во внутреннем мире человека; добродетельный, нравственный, честный, безупречный
哈根
hāgēn
Хаген
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
封住
fēngzhù
1) закрыть, запечатать2) засыпать, загасить (огонь в печке)
入口
rùkǒu
1) положить (взять) в рот2) ввозить, импортировать; импорт, ввоз3) входить в порт (в гавань, в устье реки)4) входное отверстие; вход, проход; въезд-----торец взлетно-посадочной полосы
时
shí
I сущ.1) час (астрономический. малый; стар. большой час. равный 1/12 части суток)2) время года, сезон3) эпоха, эра, времена, век4) подходящее (нужное) время; удобный случай, подходящий момент
不见了
bùjiànle
исчез, пропал, потерялся, запропастился
1
2
居民
jūmín
1) жители, население; жильцы (дома)2) заключенные, пациенты; резиденты (учреждения)
入住
rùzhù
заселяться, въезжать, останавливаться, регистрироваться (напр. в отеле)
手续
shǒuxù
формальности, процедура; порядок; оформление (в процедурном порядке); процесс, операция (напр. банковская)
相当
xiāngdāng
1) соответствующий, надлежащий; достаточный, довольный; эквивалентный; должным образом, как следует2) юр. законный, правомерный; легальный3) определённый, некоторый; в нек
顺利
shùnlì
1) успешный, благоприятный; удачно, успешно, гладко2) сподручно, с руки, удобно
所有人
suǒyǒurén
1) собственник, владелец2) все (люди)
都
dū, dōu, dou
I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
成功
chénggōng
успешное завершение, успех; успешный; успешно; добиться успеха-----1) устар. урожай2) Чэнгун (фамилия)
逃脱
táotuō
1) сбежать; избежать2) уйти (напр., от ответственности)
即使
jíshǐ
пусть даже, если даже, допустим даже
等到
děngdào
1) ждать до...; дождаться (чего-л.)2) к тому времени...; (тогда) когда...; к, на
最后一刻
zuìhòu yīkè
в последний момент, в последнюю минуту
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
家庭
jiātíng
семья, дом; домашний, фамильный
也
yě
I союзное наречие1) тоже; также; всё равно (с отрицанием: и то)2) и...; и..., и...; (связывая несколько сказуемых с одинаковой глагольной частью, обычно повторяется перед каждым из них)
安全
ānquán
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
我
wǒ
1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
原本
yuánběn
1) источник, изначально, основа, начало, происхождение (явлений, вещей); основа, суть2) оригинал (документа, книги)3) искони, исстари, всегда4) вникать в существо дела, выяснять причину (источник)
还
huán; hái; xuán
Iгл. А1) huán возвращаться, приходить домой2) huán возвращаться, восстанавливаться3) huán отходить, отступать назад4) huán * оглядываться; остерегаться
担心
dānxīn
беспокоиться, тревожиться; опасаться
有
yǒu; yòu
I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
很多
hěnduō
очень много, полным-полно, множество
人
rén
I сущ.1) человек; род человеческий; человечество; человеческий2) каждый человек; все (данные) люди (часто безлично)3) люди, другие (не я); некоторые; кто-то
会
huì, kuài
I сущ.1) общество, союз; комиссия, комитет2) компания, группа; стар. артель взаимного кредитования, группа взаимопомощи3) собрание, заседание; сходка, сборище; ярмарка, выставка; ист. ассамблея, приём (у императора)
有
yǒu; yòu
I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
疑心
yíxīn
1) подозрение, недоверие; сомнения, страхи2) предполагать, подозревать; строить догадки
但
dàn
I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
看来
kànlái
1) по-видимому; на взгляд; кажется, казалось бы; как видно...2) взглянуть, посмотреть
事情
shìqing
1) дело, событие, инцидент; случай, факт2) семейное событие3) суть дела, подоплёка события
来得
láide
1) справляться (с работой), годиться2) (в оборотах сравнения) оказываться; проявляться3) диал. (перед прилагательным) быть особенно (чрезвычайно)...; оказываться настолько4) получаться, выходить
让
ràng
I гл.1) уступать; уступать (давать) дорогу; вежливо обращаться (обходиться, напр. с гостем); быть уступчивым (вежливым, любезным, почтительным, скромным); уступчивый, вежливый, любезный
他们
tāmen
они; их
措手不及
cuòshǒu bùjí
не успеть принять меры, не спохватиться вовремя; быть застигнутым врасплох
要不然
yàoburán
1) а то; а не то; иначе; если не так; в противном случае2) или, либо3) не...ли, бы, может быть
他们
tāmen
они; их
一定
yīdìng
1) конечно, наверно, определённо, несомненно, непременно, обязательно, безусловно; категорически; наверняка2) определённый, установленный, точный3) некоторый, определённый, известный4) соответствующий, подходящий5) как только (будет) принято (установлено)
会
huì, kuài
I сущ.1) общество, союз; комиссия, комитет2) компания, группа; стар. артель взаимного кредитования, группа взаимопомощи3) собрание, заседание; сходка, сборище; ярмарка, выставка; ист. ассамблея, приём (у императора)
质疑
zhìyí
ставить под вопрос, подвергать сомнению, сомнения в ..., оспаривать, требовать разъяснений, обращаться с запросом; запрос
冷冻舱
lěngdòng cāng
криогенная камера, морозильный трюм
2