Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
28
↗ 16 (133%)
Тексты / видео
3
↘︎ -6 (-66%)
Новые регистрации
84
↘︎ -33 (-28%)
Новые донаты
3
↗ 3 (300%)
юморанекдот
28 апр. 2021 г., 11:05
Благодарности:
Уровень:
Категория: Юмор
Длина:
181
字Источник: 幽默汉语/编者: 梁彦民/北京语言大学出版社, 2003
В закладки:
анекдот
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 657.37 RUB [6.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
首先
shǒuxiān
1) прежде всего, первым делом, в первую очередь; сначала, сперва2) впервые; во-первых
你
nǐ
ты, твой
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
漂亮
piàoliang
красивый; прекрасный
1
2
你
nǐ
ты, твой
要是
yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
不
bù
I отрицаниене, универсальное отрицание, употребляемое перед различными частями речи во все эпохи истории китайского языка. В частности, отметим1) перед прилагательным-наречием не
漂亮
piàoliang
красивый; прекрасный
那么
nàme
1) так, в такой степени; такой2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
你
nǐ
ты, твой
要有
yàoyǒu
нуждаться (в чем-то), нужно
气质
qìzhì
1) темперамент; характер2) характер; дух; склад (характера)
2
3
你
nǐ
ты, твой
要是
yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
没
méi, mò
I отрицание/служебное слово1) méi, диал. также mò то не, (ещё) не (отрицание перед глаголом, указывает, что действие не имело места в прошлом; часто указывает при этом на непреднамеренный характер несовершения действия)
气质
qìzhì
1) темперамент; характер2) характер; дух; склад (характера)
那么
nàme
1) так, в такой степени; такой2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
你
nǐ
ты, твой
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
温柔
wēnróu
ласковый, нежный, мягкий
3
4
你
nǐ
ты, твой
要是
yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
不
bù
I отрицаниене, универсальное отрицание, употребляемое перед различными частями речи во все эпохи истории китайского языка. В частности, отметим1) перед прилагательным-наречием не
温柔
wēnróu
ласковый, нежный, мягкий
那么
nàme
1) так, в такой степени; такой2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
你
nǐ
ты, твой
得
dé, děi, de
I déгл. А1) получать, добывать; обретать; завладевать; завоёвывать2) получать в результате (напр. вычисления); получается в итоге, будет
善解人意
shàn jiě rén yì
понимающий, чуткий, отзывчивый
4
5
你
nǐ
ты, твой
要是
yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
不太
bùtài
не очень; не слишком
善解人意
shàn jiě rén yì
понимающий, чуткий, отзывчивый
但
dàn
I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
你
nǐ
ты, твой
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
长得
zhǎngde
1) выглядеть; быть2) расти, вырасти3) chángde длинный как ...
还可以
hái kěyǐ
1) неплохо, приемлемо, терпимо2) еще можно ...
5
6
你
nǐ
ты, твой
要是
yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
长得
zhǎngde
1) выглядеть; быть2) расти, вырасти3) chángde длинный как ...
有点
yǒudiǎn
немного, несколько, чуть-чуть
抱歉
bàoqiàn
чувствовать себя виноватым, сожалеть; выразить сожаление; просить прощения
那么
nàme
1) так, в такой степени; такой2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
起码
qǐmǎ
1) минимальный, наименьший, в наименьшей степени2) минимально, самое меньшее, никак не меньше; минимум, в худшем (лучшем) случае3) отправляться от...; начинать счёт (с такой-то цифры); начальный; начальная цифра (цена)4) самое простое (элементарное); начальный, элементарный, азбучный
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
会
huì, kuài
I сущ.1) общество, союз; комиссия, комитет2) компания, группа; стар. артель взаимного кредитования, группа взаимопомощи3) собрание, заседание; сходка, сборище; ярмарка, выставка; ист. ассамблея, приём (у императора)
打扮
dǎban
1) наряжать(ся); переодеваться (кем-либо); наряд2) наносить макияж
6
7
如果
rúguǒ
если (бы); если в самом деле; если бы действительно
你
nǐ
ты, твой
连
lián
I гл. А1) соединяться, смыкаться, соприкасаться (с); примыкать (к)2) держаться, тянуться, продолжаться3) сноситься, завязывать (прочные) связи; вступать в (брачную) связь; поддерживать дружеские отношения
打扮
dǎban
1) наряжать(ся); переодеваться (кем-либо); наряд2) наносить макияж
都不
dōu bù
1) все не2) совсем не, ни капли не
懂
dǒng
I гл.знать, быть знатоком; понимать; разбираться, разуметь; проникать в сутьII словообр. модификатор результативных глаголов в значенииусваивать, понимать
那么
nàme
1) так, в такой степени; такой2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
你
nǐ
ты, твой
就得
jiùde, jiùděi
тогда нужно (необходимо, надо), в этом случае должно (следует)
一点
yīdiǎn
1) точка (обычно в каллиграфии)2) немного, чуть-чуть, легонько; (перед отрицанием) ничуть, ни капли, нисколько3) сторона; часть, пункт; одно4) час
7
8
你
nǐ
ты, твой
要是
yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
不
bù
I отрицаниене, универсальное отрицание, употребляемое перед различными частями речи во все эпохи истории китайского языка. В частности, отметим1) перед прилагательным-наречием не
那么
nàme
1) так, в такой степени; такой2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
你
nǐ
ты, твой
就得
jiùde, jiùděi
тогда нужно (необходимо, надо), в этом случае должно (следует)
跟
gēn
I гл.1) следовать (позади), идти вслед (за); сопровождать2) обслуживать (кого-л.); прислуживать (кому-л.); ходить в прислугах у (кого-л.)
妈妈
māma
1) мама, мать2) тётушка, Вы (вежливое обращение к старшей по возрасту женщине)3) содержательница (хозяйка) публичного дома; старшая проститутка
学
xué
I гл.1) учиться; обучаться, заниматься; изучать, познавать (науки): овладевать (знаниями); осваивать (дело)2) учиться (у); подражать, следовать (кому-л., чему-л.); копировать манеру (напр. автора)
做
zuò
Примечание: ср. также с 作 zuòI гл.1) делать (работу); заниматься (делом)2) выделывать, производить, создавать3) проводить, справлять, отмечать; устраивать (празднование)
家务事
jiāwùshì
домашние дела, домашные заботы
8
9
你
nǐ
ты, твой
要是
yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
连
lián
I гл. А1) соединяться, смыкаться, соприкасаться (с); примыкать (к)2) держаться, тянуться, продолжаться3) сноситься, завязывать (прочные) связи; вступать в (брачную) связь; поддерживать дружеские отношения
学
xué
I гл.1) учиться; обучаться, заниматься; изучать, познавать (науки): овладевать (знаниями); осваивать (дело)2) учиться (у); подражать, следовать (кому-л., чему-л.); копировать манеру (напр. автора)
都
dū, dōu, dou
I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
懒得
lǎnde
не хочется, неохота, лень, нет сил; неохотно
学
xué
I гл.1) учиться; обучаться, заниматься; изучать, познавать (науки): овладевать (знаниями); осваивать (дело)2) учиться (у); подражать, следовать (кому-л., чему-л.); копировать манеру (напр. автора)
那么
nàme
1) так, в такой степени; такой2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
你
nǐ
ты, твой
就
jiù
I гл. и гл. -предлог1) продвигаться (устремляться) к...; подходить близко (прилегать) к...; сближаться с...; также глагол-предлог к, у, при2) занимать (должность, место); принимать (назначение), приступать к...; браться за...
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
拉下脸
lāxiàliǎn
1) отбросить всякое стеснение, не церемониться, не считаться с рангом собеседника, говорить напрямик2) недовольный вид, сердитое выражение3) см. 撕破脸皮
倒追
dàozhuī
(о женщине) ухаживать за мужчиной, добиваться мужчины, досл. «обратное ухаживание»
男人
nánrén, nánren
1) nánrén мужчина2) nánren муж
9
10
要是
yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
连
lián
I гл. А1) соединяться, смыкаться, соприкасаться (с); примыкать (к)2) держаться, тянуться, продолжаться3) сноситься, завязывать (прочные) связи; вступать в (брачную) связь; поддерживать дружеские отношения
倒追
dàozhuī
(о женщине) ухаживать за мужчиной, добиваться мужчины, досл. «обратное ухаживание»
都
dū, dōu, dou
I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
不会
bùhuì
1) не уметь, не мочь2) не должно случиться, не может быть, чтобы...
那
nà, nè, nèi, nǎ, něi, nuó, nā, nuò, na
I местоим1) nà, nè (также nèi, вм. 那一) указательное: тот, этот; то, это2) nǎ устар. (также něi вм. 哪) вопросительное: какой, который; какой же
你
nǐ
ты, твой
最好
zuìhǎo
1) наилучший2) лучше всего, самое лучшее, следовало бы
家里
jiāli
1) в доме, дома2) внутренняя часть; внутри; внутренний3) (моя) жена
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
有钱
yǒuqián
1) иметь деньги, при деньгах2) богатый; состоятельный, зажиточный
10
11
要是
yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
你
nǐ
ты, твой
连
lián
I гл. А1) соединяться, смыкаться, соприкасаться (с); примыкать (к)2) держаться, тянуться, продолжаться3) сноситься, завязывать (прочные) связи; вступать в (брачную) связь; поддерживать дружеские отношения
钱
qián
1) деньги; монета2) цянь, десятая часть ляна (таэля; также счётное слово)3) яп. сен (1/100 часть иены), кор. чон (1/100 часть воны)4) цянь (весовая единица, 1/10 часть 两 ляна)5) родовая морфема, обозначающая поступившие или ассигнованные целевые денежные средства
都
dū, dōu, dou
I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
没有
méiyǒu
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено)
那就
nàjiù
тогда..., в таком случае ...
靠
kào
I гл. и гл.-предлог1) опираться на, облокачиваться на; прислоняться к; причаливать2) находиться в непосредственной близости от..., прилегать вплотную к..., плотно примыкать к...; близ, возле, около (чего-л.), у (чего-л.), при (чем-л.), со стороны
缘分
yuánfèn
доля, судьба, предопределение (обычно о людских отношениях)
吧
bā, ba
I ba частица1) (согласие, разрешение) ну, хорошо, давай2) (мягкое побуждение, совет, настойчивая просьба) ка, давай, да, ну3) (догадка, предположение)
11
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷