采购指南 Руководство по закупкам (Часть 7: пп. 2.20-2.30)
378

ads_here
Content pic
обрезец документашаблон
7 апр. 2021 г., 04:22
Благодарности:
Уровень:
Категория: Док-ты, бизнес
Длина:
1736
В закладки:

Руководство по закупкам Азиатского банка развития за 2013 год

Инфраструктура

Приоритет:

Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09

Собрано: 657.37 RUB [6.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
1
Использование Торговых Знаков
2
2
2.20 Спецификации должны опираться на соответствующие характеристики и/или рабочие параметры. Необходимо избегать ссылок на торговую марку, номер каталога, или подобные классификации. Если необходимо сослаться на торговую марку или номер каталога определенного производителя для разъяснения по-иному невосполнимой спецификации, то после такой ссылки необходимо добавить слова «или эквивалент». Спецификация должна допускать принятие предложений на товары, которые имеют похожие характеристики и которые обеспечивают эксплуатационные качества, по крайней мере, эквивалентные тем, что установлены в cпецификациях.
3
3
Ценообразование
4
4
2.21 Конкурсные предложения по товарам должны запрашиваться на основе CIF, или CIP для всех товаров предлагаемых из-за рубежа, и EXW (25) для товаров доступных на внутреннем рынке или местного производства и сборки, включая те, что были ранее импортированы. Там где от участника торгов требуется внутренняя перевозка, установка, ввод в эксплуатацию или другие подобные услуги, как в случае контрактов по «поставке и монтажу», ему необходимо отдельно указать стоимость таких услуг.
5
5
2.22 В случае контрактов «под ключ», участник торгов должен указать цену установленного на объекте агрегата, включая все расходы по поставке оборудования, морской и местной транспортировке и страховке, монтажу и вводу в эксплуатацию, а также связанные работы и все другие услуги включенные в объем контракта, такие как проектирование, эксплуатация и обслуживание. Если иное не указано в тендерных документах, цена «под ключ» должна включать все пошлины, налоги и другие сборы.
6
6
2.23 Участники торгов по контрактам на строительные работы должны указывать цены с единичными расценками или единым платежом для исполнения работ, такие цены должны включать все пошлины, налоги и другие сборы. Участникам торгов должно позволяться приобретать все производственные ресурсы (за исключением неквалифицированной рабочей силы) из любых приемлемых источников, для того чтобы они могли предложить наиболее конкурентоспособные предложения.
7
7
Корректировка Цены
8
8
2.24 Тендерные документы должны ясно излагать допускаются ли корректировки цены в случаях проявления изменений в основных ценовых компонентах контракта, таких как рабочая сила, оборудование и материалы, которые находятся вне контроля заказчика. Условия корректировки цены не являются необходимыми для простых контрактов по поставкам, охватывающим короткие периоды поставки. Однако для контрактов с длинными периодами поставки или завершения (обычно превышающих 18 месяцев), включая крупные контракты по строительству, необходимо предусматривать условия корректировки цены. Для некоторых видов оборудования, где обычная коммерческая практика требует участникам тендерных торгов предоставлять установленные цены вне зависимости от времени поставки, условия корректировки цены не нужны. Контракты, которые содержат крупный товарный компонент, цена которого может резко меняться в краткосрочном периоде, должны включать параграф о корректировке цены, который защитит заемщика или подрядчика от убытков, в случае неожиданных изменений в цене.
9
9
2.25 Сумма корректировки цены должна быть основана на изменениях в стоимости основных компонентов контракта. В случае использования, метод корректировки указанный в тендерных документах должен предусматривать корректировки, рассчитанные с использованием формулы корректировки цены. Сравнение цен конкурсных предложений должно проводиться только на основе базовых цен.
10
10
Транспортировка и Страхование
11
11
2.26 Тендерные документы должны позволять поставщикам и подрядчикам осуществлять транспортировку и страхование из любого приемлемого источника. Тендерные документы должны определять тип и условия страховки предоставляемой со стороны участника торгов. Компенсация, подлежащая оплате в рамках транспортной страховки должна составлять не менее 110 процентов от суммы контракта в валюте контракта или в свободно конвертируемой валюте, чтобы дать возможность осуществить быструю замену утерянного или поврежденного товара. Для строительных работ обычно устанавливается форма полиса, страхующая от всех рисков подрядчика. Для крупных проектов с использованием нескольких подрядчиков на объекте, заемщик может получить «охватывающую» страховку или страховку всего проекта, в таком случае заемщик должен организовать конкурс на такую страховку.
12
12
2.27 В виде исключения, если заемщик желает заказать транспортировку и страховку импорта товаров местным компаниям или другим определенным источникам, то участников торгов необходимо попросить назначать цены FOB, FCA, CFR (указанное место), или CPT (указанный пункт назначения) (26) в дополнение к ценам CIF или CIP (пункт назначения), указанным в параграфе 2.21. Отбор предложения с наименьшей оценочной стоимостью должен быть на основе цены CIF или CIP (пункт назначения), но заемщик может подписать контракт на условиях FOB, FCA, CFR или CPT и совершить собственные договоренности по транспортировке и/или страховке. При таких обстоятельствах, контракт должен ограничиваться ценой FOB, FCA, CFR или CPT. Если заемщик не желает приобрести страховое покрытие на рынке, то в АБР необходимо предоставить основание того, что ресурсы полностью доступны для быстрой оплаты в свободно конвертируемой валюте компенсации требуемой для замены утерянных или поврежденных товаров.
13
13
Валютные Оговорки
14
14
2.28 Тендерные документы должны устанавливать: валюту или валюты, в которых участники торгов должны назначать свои цены; процедуру перевода цен, выраженных в различных валютах в единую валюту для целей сравнения конкурсных предложений; и валюты в которых будет оплачиваться цена контракта. Следующие положения (параграфы 2.29–2.33) предназначены для (а) гарантии того, что участники торгов имеют возможность сводить к минимуму любой риск обмена в отношении к валюте предложения и оплате, и следовательно могут предлагать наиболее выгодные цены; (b) того, чтобы дать участникам торгов из стран с неустойчивой валютой выбор в использовании более устойчивой валюты и таким образом предоставить более прочную основу для цены их конкурсного предложения; и (с) гарантии справедливости и прозрачности в процессе оценки.
15
15
Валюта Конкурсного Предложения
16
16
2.29 Тендерные документы должны устанавливать, что участник торгов может выражать цену конкурсного предложения в любой валюте. Если участник торгов желает выразить цену предложения в виде совокупности сумм в различных иностранных валютах, он может сделать это, но при условии что цена предложения включает не более трех иностранных валют. Кроме того, заемщик может попросить участников торгов указать часть цены предложения представляющую местные расходы, затрачиваемые в валюте (27) страны заемщика.
17
17
2.30 В тендерных документах по работам, заемщик может попросить участников торгов указать цену предложения полностью в местной валюте, наряду с требованиями по оплате в не более, чем трех иностранных валютах по их выбору для ожидаемых ресурсов из-за пределов страны заемщика, выраженных в виде процентов от цены предложения, включая обменный курс, используемый при таких расчетах.

Комментарии

Еще никто не комментировал

Ваш комментарий