Перевод второй (заключительной) части анимированной сказки. Подойдет для начинающих и для детей
皇帝
huángdì
император (также презр. о человеке, имеющем большое влияние)
的
de, dí, dì, dī
I -deслужебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
新
xīn
Iприл. /наречие1) новый; современный; свежий; молодой; вновь, недавно, только что, свеже-, заново2) при употреблении взамен существительного может обозначать предмет, связанный с понятием «новый», в зависимости от контекста или ситуации (напр. новинка, новые люди, новый урожай); новое, новь; новизнаIIгл.