Чэнъюй 画龙点睛
1640

ads_here
Content pic
чэнъюйchengyu成语故事драконглазаидиома
6 апр. 2024 г., 09:19
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
226
В закладки:

Посвящен текст истории об чэнъюе 画龙点睛 или "рисуя дракона, пририсовать ему глаза". Смысл идиомы, по идее, должен стать понятнее после прочтения. Если что - есть и пример использования.

Инфраструктура

Приоритет:

Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09

Собрано: 657.37 RUB [6.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
1
Есть легенда о том, что в древние времена был художник, который на стене нарисовал четырех драконов. Каждый из драконов был очень хорошо нарисован, будто настоящие. Но у всех отсутствовали глаза. Люди посмотрев, посчитали, что это крайне странно, и спросили его, почему он не нарисовал глаза. Художник очень самоуверенно говорит: «Если я пририсую глаза, то драконы тут же улетят.» Люди не поверили и потребовали его нарисовать глаза драконам. Он сказал: «Я нарисую только одному.» Художник взял кисть и пририсовал одному дракону глаза. Только художник дорисовал, тут же начался сильный дождь. В этот момент дракон с глазами вдруг задвигался. Через чуть-чуть этот дракон покинул стену и улетел в небо. Те драконы без глаз все еще оставались на стене.
2
2
Эта идиома часто указывает на то, что когда мы пишем или говорим, мы посредством одной-двух фраз делаем смысл сказанного более четким и явным. Пример: «Это предложение создало тот же эффект, что и дорисовывание глаз дракону.»

Комментарии

Еще никто не комментировал

Ваш комментарий