21 авг. 2023 г., 07:55
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
211
字Источник: Chinese Made Fun
В закладки:
Около 1600 г. до н.э. китайцы уже начали делать фарфор... 12й текст из Chinese Made Fun
Шрифт:
1
瓷器
cíqì
1) фарфоровые изделия; фарфоровая посуда (утварь); фарфор2) диал. близкий знакомый
源于
yuányú
проистекать из чего-либо; брать начало в чём-либо
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
是
shì
I связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
一种
yīzhǒng
1) своего рода, своеобразный; известного рода, некоторый, некий, определённый2) одного сорта (вида); одинаково, равно; одинаковый
陶瓷制品
táocí zhìpǐn
керамические изделия, фарфоровые изделия
因
yīn
1) причина; повод; основание, опора; условие, предпосылка2) будд. хэту (hetu), порождающее; условие (предопределяющее судьбу); обуславливающие дхармы3) начало; исток; первоначальный, исходныйII предлог
其
qí; jī; [i]в coчeт.[/i] 彼其 [i]тakжe [/i]jì
I qí местоим1) притяжательное свой; его, её, их; того, той, тех; этого, этой, этих; из них, из их числа, из этих (тех)2) в качестве заместителя подлежащего в придаточном предложении (в древнекит. также в главном предложении при вынесенном впереди него грамматическом или тематическом подлежащем) тот; этот, это; он, они; я, мы; ты, вы
外观
wàiguān
1) (внешний) вид, внешность, облик, оформление2) проявление, внешнее выражение3) филос. видимость, кажимость4) псих. экстроспекция; экстроспективный5) внешний осмотр, посмотреть со стороны; на посторонний взгляд...wàiguàn уст. загородный дворец
美丽
měilì
красивый, очаровательный, прекрасный
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
材质
cáizhì
1) текстура (древесины)2) материал, сырьё
而
ér
I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связи
价格
jiàgé
цена
不菲
bù fěi
немалый, солидный, значительный, порядочный, приличный, изрядный, недешевый
1
2
大约
dàyuē
1) приблизительно, около, где-то (в знач. приблизительно), примерно2) большей частью, главным образом3) пожалуй, по-видимому, вероятно
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
公元前
gōngyuánqián
до нашей эры
年
nián
I сущ.1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный2) год (как отрезок времени); годовой3) возраст, год, годы, лета4) Новый год, новогодний5)* урожайный год, урожайII собств.Нянь (фамилия)
中国人
zhōngguórén
китаец
已经
yǐjīng, yǐjing
уже
开始
kāishǐ
начинать; начало, сначала, вначале, старт, пуск
制作
zhìzuò
1) творить, создавать; вырабатывать; производить2) работа, отделка, выделка; производство3) указ, постановление; установление
瓷器
cíqì
1) фарфоровые изделия; фарфоровая посуда (утварь); фарфор2) диал. близкий знакомый
并且
bìngqiě
к тому же, притом, вместе с тем; а также, а также и...; и
有了
yǒule
1) разг. забеременеть2) эврика!, нашёл!3) появилось
一定
yīdìng
1) конечно, наверно, определённо, несомненно, непременно, обязательно, безусловно; категорически; наверняка2) определённый, установленный, точный3) некоторый, определённый, известный4) соответствующий, подходящий5) как только (будет) принято (установлено)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
经验
jīngyàn
1) опыт; опытный, эмпирический2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
后来
hòulái
1) впоследствии, в дальнейшем, потом, после, затем2) прийти после всех (последним); пришедший (полученный) позже
人们
rénmen
народ, люди
发现
fāxiàn
1) обнаруживать, узнавать, замечать; обнаружение2) платить (выдавать) наличными3) открытие
一种
yīzhǒng
1) своего рода, своеобразный; известного рода, некоторый, некий, определённый2) одного сорта (вида); одинаково, равно; одинаковый
新
xīn
I прил. /наречие1) новый; современный; свежий; молодой; вновь, недавно, только что, свеже-, заново2) при употреблении взамен существительного может обозначать предмет, связанный с понятием «новый», в зависимости от контекста или ситуации (напр. новинка, новые люди, новый урожай); новое, новь; новизнаII гл.
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
材料
cáiliào
1) материал2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатураличность
高岭土
gāolǐngtǔ
каолин; каолиновая глина
这种
zhèzhǒng
этого рода, такой, подобный
黏土
niántǔ
глина; глиняный, глинистый; лепка из глины
能
néng; nái; nài; tái; tài
I гл.1) néng мочь, быть в состоянии; уметь; можно, возможно2) néng быть искусным в...; быть способным к...3) néng среднекит. предпочесть; лучше уж...
承受
chéngshòu
1) выдержать, подвергнуться, пройти через (напр., испытания)2) удостоиться (внимания, милости)3) получать; принимать; наследовать
高温
gāowēn
высокая температура; высокотемпературный, горячий; пиро-
经过
jīngguò
1) проходить (через..., по...); транзит(ный); через2) (каким-л.) путём; путём (чего-л.)3) проходить через..., испытывать4) начальный глагол-предлог в оборотах обстоятельства времени5) течение, ход (событий); прошлое, история; как (в придаточных дополнительных предложениях)
窑
yáo
сущ.1) гончарная печь, гончарный горн2) гончарная мастерская, гончарня3) гончарные (фарфоровые) изделия; керамика; обжиг; гончарный, керамический4) (кустарные) угольные копи, каменноугольная выработка (яма)5) пещерное жилище, жилая пещера6) вульг. бордель, дом терпимости, публичный дом
中
zhōng; zhòng; zhong
I zhōng1) внутри, в2) уст. в Запретном Городе, во дворце3) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный4) в течение, во время, в процессе, на стадии
烧制
shāozhì
выжечь, обжигать, обжиг
以后
yǐhòu
1) наречие после этого, позже, в будущем; впоследствии2) послелог после; со времени; после того, как...; через
部分
bùfen
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный2) отдел, подразделение3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично4) стр. секция5) хим. фракция6) порядки (войска)
变成
biànchéng
1) превратиться в...; изменяться в... (во что-л.); стать (чем-л.)2) превратить; преобразовать; привести
玻璃
bōli
1) стекло, стеклянный, стекольный, в сложных терминах витро-; гиало-, гиа-2) сленг гомосексуалист, гей (англ. boy love)
使得
shǐde
1) пригодный, годный, приемлемый, допустимый, возможный2) дать возможность; привести к тому, что...; сделать так, что...; позволить (заставить)
瓷器
cíqì
1) фарфоровые изделия; фарфоровая посуда (утварь); фарфор2) диал. близкий знакомый
具有
jùyǒu
обладать, иметь; содержать, вмещать; быть преисполненным, полным (чем-л., чего-л.)
十分
shífēn
1) очень, весьма, в полной мере, чрезвычайно, исключительно, крайне2) 10 баллов
罕见
hǎnjiàn
редко встречающийся, редкий, редкостный; невиданный, удивительный, диковинный
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
亮度
liàngdù
физ. яркость; астр. яркость (звезды) , блеск, освещение
此后
cǐhòu
1) после этого, впоследствии2) отныне, впредь
许多
xǔduō
очень много, порядочно; целый ряд
茶杯
chábēi
чайная чашка, чайный стакан
花瓶
huāpíng
1) ваза для цветов, цветочная ваза2) обр. глупая красавица, пустышка, кукла, вещь нужная только для красоты
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
装饰品
zhuāngshìpǐn
1) украшения, безделушки2) прикрытие, маска
都
dū, dōu, dou
I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
用
yòng
I гл.1) применять, употреблять, пускать в дело (что-л.); пользоваться (чем-л.); прибегать к (чему-л.) ; также глагол-предлог, см. ниже II, 2)
这种
zhèzhǒng
этого рода, такой, подобный
黏土
niántǔ
глина; глиняный, глинистый; лепка из глины
烧制
shāozhì
выжечь, обжигать, обжиг
而
ér
I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связи
成
chéng
Iгл. А1) заканчиваться (успехом), завершаться; весь, целый2) становиться, делаться, складываться, принимать готовую форму; превращаться в...совершенный, сложившийся, готовый, стабильный (также модификатор результативных глаголов, см. ниже VI)
2
3
不久
bùjiǔ
1) недолго; недавно2) вскоре, скоро
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
西方
xīfāng
1) запад (страна света); западный2) Запад (Европа и Америка); западный, зарубежный, иностранный3) будд. см. 西天4) Си-фан (фамилия)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
一些
yīxiē
1) немного, несколько, некоторые2) немного, до некоторой степени, чуть (после прилагательного или глагола)
国家
guójiā
1) государство, страна; государственный, национальный2) государство и царствующий дом3) (царствующая) династия
开始
kāishǐ
начинать; начало, сначала, вначале, старт, пуск
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
陶瓷
táocí
1) керамика, керамические изделия, керамический, керамиковый2) керамика и фарфор
贸易
màoyì
обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий
西方人
xīfāngrén
выходцы из стран Европы и Америки
尝试
chángshì
пробовать, пытаться, испытывать; попытка, проба, опыт, испытание
着
zhuó, zhāo, zháo, zhe
I гл. А1) zhuó надевать, носить2) zhuó, zháo применять; прикладывать к делу; употреблять по назначению3) zhuó, zháo вступать в соприкосновение (с кем-л.) ; касаться (чего-л.) ; доставать до
自己
zìjǐ
1) сам; свой, собственный2) свои, родные, близкие
制作
zhìzuò
1) творить, создавать; вырабатывать; производить2) работа, отделка, выделка; производство3) указ, постановление; установление
瓷器
cíqì
1) фарфоровые изделия; фарфоровая посуда (утварь); фарфор2) диал. близкий знакомый
但
dàn
I союзоднако, ноII наречие1) только, только бы, хорошо бы, вот бы2) можно, можетеIII собств.Дань (фамилия)-----устар. напрасно, впустую, зря, даром
他们
tāmen
они; их
屡
lǚ
I наречие1) неоднократно, не раз, часто, постоянно, обыкновенно2) подрядII сущ.постоянное повторение; постоянство; повторяемость
试
shì
I гл.1) пробовать, пытаться2) испробовать на практике; дать испытательный срок, испытать (напр. работника); примерить (напр. платье); отведать (кушанье)
屡
lǚ
I наречие1) неоднократно, не раз, часто, постоянно, обыкновенно2) подрядII сущ.постоянное повторение; постоянство; повторяемость
败
bài
гл. А1) терпеть поражение (неудачу); проигрывать; разбитый; проигранный; проигрышный2) ломаться, разрушаться; распадаться, гибнуть; сломанный, разрушенный3) разоряться, приходить в упадок, хиреть
直到
zhídào
1) прибыть прямо в ...; непосредственно до... (какого-л. места)2) (вплоть) до... (какого-то времени); только когда..., пока не... прямо
世纪
shìjì
1) век, столетие2) эра
早期
zǎoqī
1) ранний период, начало2) ранний
他们
tāmen
они; их
才
cái
I сущ.1) способности, умение; талант, дарование2) врождённые наклонности, природа (человека)3) талантливый человек, высокоодарённый муж, талант4) основа, начало; первоэлемент, изначальная стихия; основополагающая сила
揭开
jiēkāi
1) раскрывать, развёртывать; вскрывать; снимать, отделять, сдирать, отдирать2) открывать, срывать, разоблачать, вскрывать, выявлять; раскрытие
这个
zhège
1) этот, это2) так, на столько3) это...; ну что ли...; как его...
秘密
mìmì
тайна, секрет; тайный, секретный; подпольный, конспиративный; тайно, втайне, секретным путём
3
4
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
今天
jīntiān
1) сегодня, нынче; нынешний2) сегодняшний день; настоящее (время)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
古董
gǔdǒng
1) старинная вещь; редкость, антиквариат2) перен. старье (о вещи); консерватор (о человеке)
市场
shìchǎng
1) рынок, базар2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
古代
gǔdài
1) прошлые эпохи, древние династии2) древность; античный, древний, старинный
瓷器
cíqì
1) фарфоровые изделия; фарфоровая посуда (утварь); фарфор2) диал. близкий знакомый
依然
yīrán
1) по-прежнему, по-старому, всё так же; всё таким же образом2) увлечённый; привязанный
是
shì
I связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
值得
zhídé, zhíde
1) стоить своих денег, окупаться2) стоить, заслуживать, быть достойным (чего-л.)
收藏
shōucáng
1) коллекционировать, собирать2) сохранять, хранить (напр., книги в библиотеке)3) инт. добавлять в избранное
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
珍品
zhēnpǐn
ценные предметы, раритет; редкость; сокровище; драгоценность; деликатес
4
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷