Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
28
↗ 16 (133%)
Тексты / видео
3
↘︎ -6 (-66%)
Новые регистрации
84
↘︎ -33 (-28%)
Новые донаты
3
↗ 3 (300%)
warcraftигра
20 апр. 2021 г., 20:51
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
180
字В закладки:
Описание задания из игры World of Warcraft
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 657.37 RUB [6.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
托
tuō
I гл.1) подносить, подавать2) поддерживать; держать; подпирать3) прокладывать; подкладывать4) оттенять (главное), выделять, подчёркивать5) просить (сделать что-л.); давать поручение, поручать
什
shí, shén
I shí1) десять; десятый; умножать на десять, удесятерять; иметь в числе десяти; вдесятеро2) десяток (солдат, дворов)3) десятка, декада; цикл из десяти (напр., разделов, песен, стихов)
雷
léi
I сущ.1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий
最初
zuìchū
1) самое начало, исходный пункт2) изначальный; в самом начале, в начале начал; первоначальный; первоначально
决定
juédìng
1) решать, определять, выносить решение; давать определение; решение; определение, установление; решающий; решительный2) решиться, утвердиться в намерении; решающим образом3) предопределять, предрешать
迁移
qiānyí
1) перемещать(ся); переселять(ся), перебираться, переезжать, мигрировать; переход; перемещение, переезд, миграция2) физ., хим., мат. перенос
到
dào
Iгл. А1) доходить, доезжать (до); являться, прибывать (в); присутствовать (в, у); (также глагол-предлог, см. ниже)2) достигать (напр. уровня, возраста, цифры; см. также ниже глагол-предлог)
外域
wàiyù
1) зарубежье2) Запределье (в комп. игре World of Warcraft)
时
shí
I сущ.1) час (астрономический. малый; стар. большой час. равный 1/12 части суток)2) время года, сезон3) эпоха, эра, времена, век4) подходящее (нужное) время; удобный случай, подходящий момент
就
jiù
I гл. и гл. -предлог1) продвигаться (устремляться) к...; подходить близко (прилегать) к...; сближаться с...; также глагол-предлог к, у, при2) занимать (должность, место); принимать (назначение), приступать к...; браться за...
雇佣
gùyōng
1) нанимать на работу; наёмный; по найму; наём2) нанятый, наймит
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
作
zuò, zuō
Iгл. А zuò1) делать, заниматься (чем-л.)2) выделывать, производить; создавать3) писать; сочинять; составлять; выступать с...
帮手
bāngshǒu
помощник (в каком-л. деле) ; ассистент; подручный
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
从那时候起
cóng nàshíhòu qǐ
с тех пор, с той поры, начиная с тех пор, начиная с того момента, начиная с того времени
就
jiù
I гл. и гл. -предлог1) продвигаться (устремляться) к...; подходить близко (прилегать) к...; сближаться с...; также глагол-предлог к, у, при2) занимать (должность, место); принимать (назначение), приступать к...; браться за...
搬到
bāndào
переезжать, переносить (на новое место)
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
这里
zhèlǐ
тут, здесь; сюда
1
2
现在
xiànzài
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее (время)2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
终于
zhōngyú
1) наконец, в конечном счёте; в конечном итоге; в конце концов2) завершиться, закончиться; кончиться тем, что...; найти конец в... (чем-л.)3) скончался в... (время, место)
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
这里
zhèlǐ
тут, здесь; сюда
扎
zhā, zā, zhá
I zhā1) уколоться, получить укол; занозиться, колоть; поражать, ранить (холодным оружием); травмировать2) вышивать, накалывать контур (для вышивания)3) вонзаться; врастать; втискиваться, втираться, втискивать, вводить; делать (напр. выпад)
下
xià; -xia
I xià прил. /наречие1) низкий, нижний; внизу; ниже2) нижестоящий, подчинённый; внизу, в низших сферах3) низшего качества, дурной, худший; беднейший; низкосортный
一些
yīxiē
1) немного, несколько, некоторые2) немного, до некоторой степени, чуть (после прилагательного или глагола)
根基
gēnjī, gēnji
1) базис, основание, фундамент; основа2) моральные основы, нравственные принципы, этика3) радикал
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
这里
zhèlǐ
тут, здесь; сюда
几乎所有
jīhū suǒyǒu
почти все
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
狂热
kuángrè
горячий, лихорадочный; восторженный, бурный; горячка, ажиотаж, азарт, восторг, угар; фанатизм
科学家
kēxuéjiā
учёный, деятель науки
们
men
1) суффикс множественного числа личных местоимений и собирательный суффикс существительных, обычно обозначающих людей или персонифицированных, напр., животных2) суффикс, обозначающий принадлежность к группе или разряду людей
都
dū, dōu, dou
I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
进行
jìnxíng
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление2) идти; ход3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
着
zhuó, zhāo, zháo, zhe
I гл. А1) zhuó надевать, носить2) zhuó, zháo применять; прикладывать к делу; употреблять по назначению3) zhuó, zháo вступать в соприкосновение (с кем-л.) ; касаться (чего-л.) ; доставать до
各自
gèzì
1) каждый себе; всякий сам по себе; каждый за себя; каждый в отдельности; свой собственный; индивидуальный; особый2) сам
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
研究计划
yánjiū jìhuà
исследовательская программа
而
ér
I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связи
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
这些
zhèxiē
(все) эти
硬汉
yìnghàn
твёрдый (непреклонный, принципиальный) человек
队
duì, zhuì
I сущ. /счётное слово1) duì воен. отряд, подразделение; (также родовое слово) часть, сотня2) duì группа; команда; бригада
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
成员
chéngyuán
1) член (напр. семьи, организации)2) личный состав (напр. учреждения)
则
zé
I сущ. /счётное слово1) пример, образец; стандарт2) правило, положение, закон; принцип; порядок3) часть, раздел, параграф, статья; (также счётное слово)
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
负责
fùzé
1) отвечать за (что-л.); нести ответственность за (что-л.), ответственный2) серьёзно; добросовестно-----устар. 负债
保护
bǎohù
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий3) спорт страховать, подстраховывать4) комп. защита
他们
tāmen
они; их
2
3
现在
xiànzài
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее (время)2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
需要
xūyào
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо2) нужда, потребность3) эк. спрос
你
nǐ
ты, твой
帮忙
bāngmáng
1) помогать; оказывать услугу2) диал. быть в услужении; работать (на кого-л.)
请
qǐng; qīng; qíng; jìng
I гл.1) qǐng просить (кого-л. сделать что-л.); обращаться с просьбой (к кому-л. о чем-л.)2) qǐng просить разрешения на...; испрашивать; позвольте, разрешите
前往
qiánwǎng
1) направляться, отправляться (в)2) прошлое; прошлый, предшествующий
北边
běibian
1) север; северная сторона2) районы севера; на севере; севернее (также 北边儿)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
剃刀
tìdāo
1) бритва2) яп. нагината (японское холодное оружие с длинным древком и расходящимся к острию длинным лезвием)-----Razor (персонаж из компьютерной игры Dota 2)
山
shān
I сущ.1) гора; гористый; горный2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий3) уединённое место в горах; прибежище отшельника4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
或是
huòshì
1) может быть; возможно, возможно является2) или, либо3) (в удвоении) и... и...
东边
dōngbiān
восточная сторона; восток; на востоке
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
鳞翼
línyì
1) чешуя (дракона) и перья (феникса)2) дракон и феникс (обр. в знач.: покровители, влиятельные помощники в деле)
岩床
yánchuáng
силл, пластовая интрузия
清理
qīnglǐ
1) наводить порядок в (чем-л.); упорядочивать; подытоживать (напр. дела)2) ком. ликвидировать (предприятие); ликвидация3) принимать решение; решить4) техн. зачистка5) ревизия
那边
nǎbiān, něibiān
где?; в каком местеnàbiān, nèibiānтам; туда; та сторона
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
捕猎
bǔliè
охота
者
zhě
I синтаксическое служебное слово1) тот, кто...; то, что... (оформляет именное атрибутивное словосочетание, заменяя опущенное определяемое слово)2) тот из..., кто...; то из..., что..., который; (позволяет менять местами признак и его носителя, последний в этом случае часто оформляется служебным словом 之)
吧
bā, ba
I ba частица1) (согласие, разрешение) ну, хорошо, давай2) (мягкое побуждение, совет, настойчивая просьба) ка, давай, да, ну3) (догадка, предположение)
这些
zhèxiē
(все) эти
行踪
xíngzōng
1) местопребывание, местонахождение; следы2) образ жизни, поведение; деятельность
诡秘
guǐmì
тайный; таинственный; загадочный
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
蜘蛛
zhīzhū
паук
总是
zǒngshì
1) вообще; безусловно; конечно; во что бы то ни стало2) всегда; постоянно, неизменно; в любом случае
隐藏
yǐncáng
1) скрыть, спрятать; утаить; тайный, скрытый2) скрыться, спрятаться, затаиться
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
露出地面
lùchū dìmiàn
выход на поверхность
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
大块岩石
_
валун; гльыба скальной породы; негабарит, large rock mass
附近
fùjìn
1) окрестности2) вблизи; поблизости; близлежащий
一旦
yīdàn
1) если, в случае, когда, как только2) один день; перен. за короткий срок, в одночасье
有
yǒu; yòu
I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
警惕
jǐngtì
насторожиться, остерегаться; настороженный, бдительный; настороженность, бдительность, настороженно относиться
心
xīn
1) анат. сердце; сердечный2) сердце; душа, дух; всем сердцем, всей душой; сердечный; душевный; искренний3) грудь; грудная полость4) ум, разум, интеллект, рассудок; мысль
松懈
sōngxiè
1) расхлябанный; несобранный, халатный, расслабленный; расхлябанность; разгильдяйство2) ленивый, нерадивый; кое-как, с прохладцей3) притупить, ослабить (бдительность); расшататься
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
旅人
lǚrén
1) путешественник2) люйжэнь (чин, ведавший придворной кухней; дин. Чжоу)
经过
jīngguò
1) проходить (через..., по...); транзит(ный); через2) (каким-л.) путём; путём (чего-л.)3) проходить через..., испытывать4) начальный глагол-предлог в оборотах обстоятельства времени5) течение, ход (событий); прошлое, история; как (в придаточных дополнительных предложениях)
就
jiù
I гл. и гл. -предлог1) продвигаться (устремляться) к...; подходить близко (прилегать) к...; сближаться с...; также глагол-предлог к, у, при2) занимать (должность, место); принимать (назначение), приступать к...; браться за...
会
huì, kuài
I сущ.1) общество, союз; комиссия, комитет2) компания, группа; стар. артель взаимного кредитования, группа взаимопомощи3) собрание, заседание; сходка, сборище; ярмарка, выставка; ист. ассамблея, приём (у императора)
跳出来
tiàochūlai
выскочить; выпрыгнуть
发动
fādòng
1) приходить в движение, выступать, пускаться в ход2) пускать в ход, приводить в движение; поднимать, мобилизовывать; заводи! (команда)3) быть инициатором (зачинщиком) в (чем-л.); начинать, открывать; развязывать (войну); затевать, инспирировать; браться за4) приступ болей, схватка (при родах)
袭击
xíjī
(нанести) внезапный удар; (совершить) неожиданное нападение; нападать, атаковать; нападение; атака; натиск
3
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷