Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
28
↗ 16 (133%)
Тексты / видео
3
↘︎ -6 (-66%)
Новые регистрации
84
↘︎ -34 (-28%)
Новые донаты
3
↗ 3 (300%)

warcraftигра
15 янв. 2021 г., 15:21
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
145
字Источник: wowhead.com
В закладки:
Описание задания из игры World of Warcraft
Шрифт:
1
侏儒
zhūrú
1) карлик, лилипут, пигмей; коротышка2) мед. нанизм, карликовый рост, микросомия; страдающий нанизмом, карлик (урод); карликовый3) комедиант, паяц, шут (в древности ими были, как правило, карлики)4) короткие подпорки (стояки) на балке5) диал. паук
工程学
gōngchéngxué
технические науки, инженерное дело
是
shì
I связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
一门
yīmén
1) одни ворота; один род, одна семья2) одна школа3) одно течение (направление), одна группа4) один (о пушках, науках, см. 门)5) гуандунск. диал. один доллар
可以
kěyǐ
1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
满足
mǎnzú
1) довольствоваться, быть удовлетворённым (чем-л.), вполне достаточно, удовлетворённый2) удовлетворять3) мат. удовлетворять условиям
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
日常生活
rìcháng shēnghuó
повседневная жизнь, рутина; бытовой
需要
xūyào
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо2) нужда, потребность3) эк. спрос
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
科学
kēxué
1) наука; отрасль науки; научный2) отвечающий требованиям науки, научный-----«Science» (журнал)
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
设计
shèjì
1) план, проект, устройство, конструкция, дизайн2) планирование, проектирование, моделирование, конструирование, разработка, планировать, рассчитывать3) плановый, проектный, расчётный, номинальный4) замысел, расчёт, замышлять, задумывать, рассчитывать, планировать5) дизайн
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
图纸
túzhǐ
чертёж
让
ràng
I гл.1) уступать; уступать (давать) дорогу; вежливо обращаться (обходиться, напр. с гостем); быть уступчивым (вежливым, любезным, почтительным, скромным); уступчивый, вежливый, любезный
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
研制
yánzhì
разработать, разрабатывать и производить, вести разработку, исследование и производство
出
chū
I гл. А1) выходить (из..., в...); вылезать наружу; выезжать (из..., в...); выступать (в поход); вывозиться2) появляться (в..., на...), показываться; рождаться, произрастать; производиться
可以
kěyǐ
1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
控制
kòngzhì
1) держать (под контролем); ставить (под контроль), подчинять (себе); господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать
世界
shìjiè
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический2) все страны (мира); всемирный, международный, мировой
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
装置
zhuāngzhì
1) установка (сооружение); устройство, приспособление; оборудование; агрегат2) монтировать, устанавливать; сборка, монтаж3) худ. инсталляция
你
nǐ
ты, твой
所
suǒ
I сущ. /счётное слово1) место; местность; местопребывание, резиденция2) положение, (подходящее) место (напр. в жизни, в деле); ситуация, (благоприятная) обстановка (для чего-л.)
阅读
yuèdú
читать; чтение
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
手册
shǒucè
1) записная книжка; блокнот2) справочник3) настольная книга, памятка, «спутник», «катехизис»
中
zhōng; zhòng; zhong
I zhōng1) внутри, в2) уст. в Запретном Городе, во дворце3) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный4) в течение, во время, в процессе, на стадии
就
jiù
I гл. и гл. -предлог1) продвигаться (устремляться) к...; подходить близко (прилегать) к...; сближаться с...; также глагол-предлог к, у, при2) занимать (должность, место); принимать (назначение), приступать к...; браться за...
包含
bāohán
1) содержать (в себе); включать; заключать, таить (в себе); содержащий в себе; включающий2) быть снисходительным
这些
zhèxiē
(все) эти
知识
zhīshi
знание, познание, эрудиция; интеллект, интеллектуальный; знать-----ноу-хау
1
2
这
zhè, zhèi
1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
本
běn
I сущ. /счетное слово1) корень; ствол; стебель (также счётное слово для растений, цветов)2) основание, основа; фундамент; основное, главное; коренной, основной
手册
shǒucè
1) записная книжка; блокнот2) справочник3) настольная книга, памятка, «спутник», «катехизис»
中
zhōng; zhòng; zhong
I zhōng1) внутри, в2) уст. в Запретном Городе, во дворце3) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный4) в течение, во время, в процессе, на стадии
还
huán; hái; xuán
Iгл. А1) huán возвращаться, приходить домой2) huán возвращаться, восстанавливаться3) huán отходить, отступать назад4) huán * оглядываться; остерегаться
包含
bāohán
1) содержать (в себе); включать; заключать, таить (в себе); содержащий в себе; включающий2) быть снисходительным
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
保密协议
bǎomì xiéyì
соглашение о конфиденциальности
一旦
yīdàn
1) если, в случае, когда, как только2) один день; перен. за короткий срок, в одночасье
你
nǐ
ты, твой
成为
chéngwéi
стать (кем-л., чем-л.), превратиться в (кого-л., что-л.)
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
侏儒
zhūrú
1) карлик, лилипут, пигмей; коротышка2) мед. нанизм, карликовый рост, микросомия; страдающий нанизмом, карлик (урод); карликовый3) комедиант, паяц, шут (в древности ими были, как правило, карлики)4) короткие подпорки (стояки) на балке5) диал. паук
技师
jìshī
1) техник; механик2) мастер
你
nǐ
ты, твой
就
jiù
I гл. и гл. -предлог1) продвигаться (устремляться) к...; подходить близко (прилегать) к...; сближаться с...; также глагол-предлог к, у, при2) занимать (должность, место); принимать (назначение), приступать к...; браться за...
不能
bùnéng
1) нельзя; нет; не быть в состоянии2) неспособность3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
转
zhuǎn; zhuàn; zhuǎi
Iгл. А1) zhuǎn, zhuàn вращаться; вертеться; поворачиваться; перемещаться2) * zhuǎn, zhuàn двигаться, перемещаться; протекать (о времени); с течением времени
而
ér
I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связи
成为
chéngwéi
стать (кем-л., чем-л.), превратиться в (кого-л., что-л.)
地精
dìjīng
гном, гоблин
技师
jìshī
1) техник; механик2) мастер
2
3
如果
rúguǒ
если (бы); если в самом деле; если бы действительно
你
nǐ
ты, твой
愿意
yuànyì
1) хотеть, желать2) соглашаться
成为
chéngwéi
стать (кем-л., чем-л.), превратиться в (кого-л., что-л.)
侏儒
zhūrú
1) карлик, лилипут, пигмей; коротышка2) мед. нанизм, карликовый рост, микросомия; страдающий нанизмом, карлик (урод); карликовый3) комедиант, паяц, шут (в древности ими были, как правило, карлики)4) короткие подпорки (стояки) на балке5) диал. паук
技师
jìshī
1) техник; механик2) мастер
的话
dehuà
1) если ...2) 的+话
请
qǐng; qīng; qíng; jìng
I гл.1) qǐng просить (кого-л. сделать что-л.); обращаться с просьбой (к кому-л. о чем-л.)2) qǐng просить разрешения на...; испрашивать; позвольте, разрешите
签署
qiānshǔ
подписывать (документ); визировать; делать надпись (напр. на книге), надписывать; подписание, подпись, виза, надпись
这
zhè, zhèi
1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
终生
zhōngshēng
до конца жизни, весь век, всю жизнь
保密文件
bǎomì wénjiàn
конфиденциальный документ, секретный документ
然后
ránhòu
а потом, а после, а затем; только после чего (этого)
再次
zàicì
повторно, ещё раз, снова, вторично, опять же, в очередной раз
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
我
wǒ
1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
说话
shuōhuà
1) говорить; разговаривать2) рассказывать; декламировать3) слова, разговоры
请
qǐng; qīng; qíng; jìng
I гл.1) qǐng просить (кого-л. сделать что-л.); обращаться с просьбой (к кому-л. о чем-л.)2) qǐng просить разрешения на...; испрашивать; позвольте, разрешите
谨慎
jǐnshèn
осторожный, осмотрительный; осторожность, осмотрительность
考虑
kǎolǜ
думать, обдумывать, продумывать, размышлять, вникать, взвешивать, учитывать, рассматривать, принимать во внимание; обдумывание
3
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷