Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
28
↗ 16 (133%)
Тексты / видео
3
↘︎ -6 (-66%)
Новые регистрации
84
↘︎ -34 (-28%)
Новые донаты
3
↗ 3 (300%)

warcraftигра
15 янв. 2021 г., 15:18
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
110
字Источник: wowhead.com
В закладки:
Описание задания из игры World of Warcraft
Шрифт:
1
戈
gē
I сущ.1) * клевец (древнее оружие, род багра на длинной рукоятке с поперечным лезвием); копьё2) война; столкновения; стычки; военные действияII собств.1) ист. Гэ (княжество на территории нынешней пров. Хэнань, эпоха Чуньцю)2) Гэ (фамилия)
达
dá
I гл. А1) достигать, доходить, проходить (до)2) достигать, подниматься до (такой-то цифры); добиваться3) доходить до..., вести в...
乌
wū
I сущ.ворон; ворона; воронийII прил.чёрный, тёмный; воронойIII гл. * окрашивать в чёрное, чернить; красить (что-л.) в чёрный цветIV нареч.
从
cóng
I гл.1) следовать, идти следом; сопровождать; приближаться2) следовать за; стать последователем (кого-л.)3) слушаться, подчиняться4) идти навстречу, принимать, допускать; попустительствовать, давать волю
后背
hòubèi
спина, за спиной
掰下
bāixià
ломать, разламывать
一块
yīkuài
1) один рубль (доллар, юань)2) кусок; участок (земли)3) вместе
岩石
yánshí
скала; горная порода; камень; скальный грунт; петрографический
1
2
我
wǒ
1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
把
bǎ
I bǎ гл.1) крепко держать (сжимать) в руке; схватить, взять2) править; направлять (руками)3) монополизировать, крепко забирать в руки; единолично держать в руках
这块
_
这里,这地方。京剧《独占花魁》第五十场:“这块儿凉,您到我女儿暖阁房中去坐坐吧。”
代表
dàibiǎo
1) представитель; уполномоченный; депутат, делегат2) представлять, быть представителем; выражать; от лица, от имени3) символизировать собой, быть символом, символ4) означать, значить
大地
dàdì
1) вся земля; Земля (как планета); земной; в сложных терминах соответствует приставке гео-2) земли, территория (государства)3) геодезический
之
zhī
служебное слово1) служебное слово книжного языка, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого слова; оформляет атрибутивное словосочетание
怒
nù
I сущ.1) гнев, ярость2) сила, мощь3) рабII прил. /наречие1) гневный, яростный; сердитый2) сильный; бурный; ожесточённыйIII гл.
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
碎片
suìpiàn
осколок, обломок, обрезок; клочок, лоскут; кусок; фрагмент
交给
jiāogěi
передавать, вручать; вносить
你
nǐ
ты, твой
将
jiāng; jiàng; qiāng
I сущ.1) jiàng полководец; воевода; генерал2) jiàng шахм. король3) jiāng * бок, сторона; берег4) jiāng * пёстрая яшмаIIгл. А
戈
gē
I сущ.1) * клевец (древнее оружие, род багра на длинной рукоятке с поперечным лезвием); копьё2) война; столкновения; стычки; военные действияII собств.1) ист. Гэ (княжество на территории нынешней пров. Хэнань, эпоха Чуньцю)2) Гэ (фамилия)
达
dá
I гл. А1) достигать, доходить, проходить (до)2) достигать, подниматься до (такой-то цифры); добиваться3) доходить до..., вести в...
乌
wū
I сущ.ворон; ворона; воронийII прил.чёрный, тёмный; воронойIII гл. * окрашивать в чёрное, чернить; красить (что-л.) в чёрный цветIV нареч.
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
石块
shíkuài
камень, булыжник; каменистый
砸
zá
1) раздавливать; (рас)толочь, (рас)тереть; колоть (орехи)2) придавливать, утрамбовывать3) разбить(ся); портить(ся)4) провалить, провалиться
向
xiàng; xiang; [c][i]в coбcтв. имeнax тakжe[/c] [c][/i][/c]shàng
I xiàng гл.1) (также сокр. вм. 向) поворачиваться к; обращаться лицом к; быть обращенным (направленным) на (также глагол-предлог, см. II 1) и 2))
破碎
pòsuì
1) разрываться в клочья, разбиваться вдребезги; изорванный, разбитый2) разбивать вдребезги; дробить3) вредить, портить; губить4) * бросаться врассыпную, разбегаться
奔行
bēnxíng
нестись, мчаться
者
zhě
I синтаксическое служебное слово1) тот, кто...; то, что... (оформляет именное атрибутивное словосочетание, заменяя опущенное определяемое слово)2) тот из..., кто...; то из..., что..., который; (позволяет менять местами признак и его носителя, последний в этом случае часто оформляется служебным словом 之)
击碎
jīsuì
разбить (расколоть) вдребезги; дробить; раздробить; разрушить
他们
tāmen
они; их
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
外壳
wàiké
1) оболочка; скорлупа; кожух; обшивка (напр. корабля)2) комп. оболочка (программы)
看看
kànkan, kānkān
I, kànkan1) читать2) осматривать, проверять3) навещать, посещать4) смотреть; любоваться5) в мгновенье ока, на глазах6) пробоватьII, kānkānпостепенно; мало-помалу; понемногу
这
zhè, zhèi
1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
帮
bāng
I гл.1) помогать, содействовать; пособлять (кому-л., в чем-л.); поддерживать (кого-л., в чем-л.)2) заниматься (наёмным) трудом; трудиться, работать (на кого-л.)II сущ. /счётное слово
家伙
jiāhuo
1) разг. человечишка; парень, малый, тип2) принадлежность; орудие (труда), инструмент; посуда, утварь3) оружие (напр., пистолет)4) животное (обычно домашнее); скот5) жарг. половой член
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
真面目
zhēn miànmù
подлинная (настоящая) картина, подлинный вид (облик); истинное (действительное) положение (состояние); см. также 真相
杀死
shāsǐ
убить, умертвить
侵占者
qīnzhànzhě
лицо, незаконно лишившее (кого-л.) владения (недвижимостью); правонарушитель; нарушитель владения
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
爪牙
zhǎoyá
1) когти и клыки2) приспешник, прихвостень, лакей3) агенты, агентура
然后
ránhòu
а потом, а после, а затем; только после чего (этого)
返回
fǎnhuí
возвращаться, вернуться; обратный, комп. назад
元素
yuánsù
1) основная составная часть, основной элемент2) хим., мат. элемент; элементный, элементарный3) миф. элементаль4) маг (в онлайн играх)
王座
wángzuò
трон
将
jiāng; jiàng; qiāng
I сущ.1) jiàng полководец; воевода; генерал2) jiàng шахм. король3) jiāng * бок, сторона; берег4) jiāng * пёстрая яшмаIIгл. А
侵占者
qīnzhànzhě
лицо, незаконно лишившее (кого-л.) владения (недвижимостью); правонарушитель; нарушитель владения
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
名字
míngzi
1) имя (человека); кличка (животного)2) наименование, название
告诉
gàosu, gàosù
1) gàosuсказать (кому-л. что-л.), сообщить, информировать, уведомить, оповестить2) gàosù юр. подать жалобу в суд; возбудить судебное дело; жалоба в суд
戈
gē
I сущ.1) * клевец (древнее оружие, род багра на длинной рукоятке с поперечным лезвием); копьё2) война; столкновения; стычки; военные действияII собств.1) ист. Гэ (княжество на территории нынешней пров. Хэнань, эпоха Чуньцю)2) Гэ (фамилия)
达
dá
I гл. А1) достигать, доходить, проходить (до)2) достигать, подниматься до (такой-то цифры); добиваться3) доходить до..., вести в...
乌
wū
I сущ.ворон; ворона; воронийII прил.чёрный, тёмный; воронойIII гл. * окрашивать в чёрное, чернить; красить (что-л.) в чёрный цветIV нареч.
2
3
破碎
pòsuì
1) разрываться в клочья, разбиваться вдребезги; изорванный, разбитый2) разбивать вдребезги; дробить3) вредить, портить; губить4) * бросаться врассыпную, разбегаться
奔行
bēnxíng
нестись, мчаться
者
zhě
I синтаксическое служебное слово1) тот, кто...; то, что... (оформляет именное атрибутивное словосочетание, заменяя опущенное определяемое слово)2) тот из..., кто...; то из..., что..., который; (позволяет менять местами признак и его носителя, последний в этом случае часто оформляется служебным словом 之)
分布
fēnbù
1) распределять; располагать; расположение; распределение; распределительный; распределённый2) распространяться; распространение3) лингв. дистрибуция
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
纳
nà
I гл.1) вносить; платить; возвращать, преподносить2) взимать, собирать; принимать, брать3) впускать, принимать; вводить, ввозить4) прятать, складывать, убирать
西南方
xī nán fāng
юго-западное направление
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
边缘地带
biānyuán dìdài
1) краевая, периферийная, приконтактная зона (пояс)2) "Rimland"
3
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷