Вся лексика для HSK 3.0

ads_here

Слова HSK 3.0

Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)

Band 1500
Band 2772
Band 3973
Band 41000
Band 51071
Band 61140
Band 7-8-95636
Всего слов11092

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Скрыть:
4001

谈论

tánlùn
1) обсуждать; рассуждать; дискутировать; спорить2) дискуссия, спор, обсуждение
4002

谈起

tánqǐ
говоря, говорить о
4003

弹性

tánxìng
1) упругость, эластичность; упругий, эластичный, гибкий2) гибкость
4004

tán
мокрота; слюна, плевок
4005

坦白

tǎnbái
1) откровенный, открытый; говорить откровенно, открывать душу; рассказывать всё начистоту2) откровенно признавать свои ошибки (вину)3) непредвзятый
4006

坦诚

tǎnchéng
откровенный, искренний
4007

坦克

tǎnkè
танк
4008

坦然

tǎnrán
1) откровенный, чистосердечный; смелый; откровенно, смело2) спокойный, хладнокровный, уверенный; непринуждённый
4009

坦率

tǎnshuài
1) прямой, честный, откровенный; бесхитростный 2) быть прямым (откровенным) в обращении
4010

毯子

tǎnzi
1) ковёр2) одеяло (байковое, шерстяное)
4011

tàn
1) уголь (древесный, диал. также каменный)2) сажа, копоть3) Тань (фамилия)
4012

tàn
1) искать, выискивать, разведывать, зондировать2) подглядывать, разведывать, шпионить3) измерять, вымерять4) вытягивать (напр. шею)5) пробовать на ощупь; прощупывать; попадать рукой (во что-л.)6) посещать, навещать; проведывать, наведываться
4013

探测

tàncè
искать, выискивать, отыскивать; измерять, оценивать; зондировать; зондирование; детектирование, обнаружение; глазомерная съемка; маршрутная съемка
4014

探亲

tànqīn
навещать родственников
4015

探求

tànqiú
доискиваться, докапываться (до сути)
4016

探望

tànwàng
1) выглядывать; оглядывать, осматривать2) посещать, навещать
4017

探险

tànxiǎn
экспедиция; разведывать, проводить изыскания, вести научные поиски, открывать
4018

tàn
1) хим. углерод2) углепластик, карбон
4019

汤圆

tāngyuán
клецки, вареники (шарики из рисовой муки со сладкой или мясной начинкой, в супе)
4020

táng
I сущ.1) зал (учреждения); присутствие; суд; кабинет; школа; аудитория; судебный, школьный; родовая морфема в названиях книжных лавок, харчевен, аптек2) храм, церковь; храмовый, церковный3) открытый (во двор) зал в доме; средняя опочивальня; среднее (основное) здание; дом; домашний, на дому4) клан, род; родня по отцу; двоюродный
4021

糖果

tángguǒ
конфеты; засахаренные фрукты; сладости
4022

糖尿病

tángniàobìng
диабет, сахарный диабет
4023

倘若

tǎngruò
если; если бы; предположим, что...
4024

tǎng
1) течь, стекать; капать, сочиться2) лить, проливать (слезы, пот); исходить (чем-л.)3) мочить. промачивать (что-л.)
4025

tàng
1) обжигать, ошпаривать; прижигать2) разогревать, подогревать, кипятить (на огне, в горячей воде); разогретый, горячий3) гладить, утюжить4) завивать (волосы горячими щипцами)5) диал. обманывать, надувать
4026

掏钱

tāoqián
вынуть деньги; раскошелиться
4027

滔滔不绝

tāotāo bùjué
беспрерывно; болтать без остановки
4028

逃避

táobì
укрыться, спрятаться; убежать; бежать от...; убегать; ускользать; уклоняться, избегать; дезертировать; утечь; сбежавший; утекающий; уклонение
4029

逃生

táoshēng
1) спасаться бегством2) уйти от смерти (гибели), уцелеть3) спасательный, аварийный, экстренный (в сочетаниях)
4030

逃亡

táowáng
1) дезертирство; бежать, спасаться бегством, скрываться, дезертировать2) бегство; беглый, бежавший
4031

陶瓷

táocí
1) керамика, керамические изделия, керамический, керамиковый2) керамика и фарфор
4032

陶冶

táoyě
1) обжигать и выплавлять2) перен. выковывать, вылеплять; формировать; воспитывать; выращивать; культивировать; культура, воспитание, закал
4033

陶醉

táozuì
1) перен. увлекаться; упиваться, опьяняться; предаваться восторгу; довольствоваться, быть довольным; опьянять, приводить в восторг, радовать2) (вдоволь) наслаждаться вином
4034

táo
1) промывать, прополаскивать, очищать (отделять) промыванием, отсаживать; мыть (рис)2) мыть, очищать, вычищать; выгребать, вычерпывать3) шалить, проказничать, баловаться; озорничать4) искать, разыскивать, собирать
4035

淘气

táoqì
1) шалить, озорничать, баловаться, проказничать; шалость, озорство, баловство, проказа; шаловливый, озорной, непослушный2) вздорить, препираться
4036

淘汰

táotài
1) вымывать, вычищать, отсеивать, отбрасывать, отделять, удалять, устранять; выбраковывать; отсев, отделение; выбраковка2) промывать; просеивать; очищать (от примесей); отбирать, подбирать; просеивание, очистка, отбор
4037

tǎo
гл.1) идти карательным походом (на); идти войной; нападать2) карать; поражать, убивать; истреблять3) выправлять (чьи-л.) проступки (ошибки); править, управлять твёрдой рукой4) взыскивать, требовать; выпрашивать, клянчить; попросить
4038

讨好

tǎohǎo
снискивать (чьё-л.) расположение; угождать, подлаживаться, заискивать; втираться в милость
4039

讨价还价

tǎojià huánjià
торговаться, просить скидку; перен. добиваться послаблений
4040

讨人喜欢

tǎorén xǐhuan
вызывать симпатию; симпатичный, приятный, привлекательный
4041

特产

tèchǎn
1) особые (местные) продукты; особые товары местного производства; продукция, которой славится данная местность; местная особенность2) бот. эндемический
4042

特长

tècháng
сильная сторона, преимущество, достоинство, индивидуальная способность
4043

特例

tèlì
специфический пример; особый случай; мат. частный случай
4044

特权

tèquán
исключительное право, привилегия; прерогативы, льготы
4045

特邀

tèyāo
специально приглашать (кого-л.); по особому приглашению
4046

特制

tèzhì
специально изготовленный; особого изготовления
4047

特质

tèzhì
1) характерная особенность, особая черта2) особый характер, особая природа
4048

téng, tēng
I гл. А1) возноситься, вздыматься, подниматься; парить2) подскакивать, подниматься, повышаться3) подпрыгивать, прыгать, скакать, перелетать4) нестись, бежать, мчаться
4049

藤椅

téngyǐ
плетёный стул
4050

剔除

tīchú
вынуть, удалить, исключить; выкорчевать, искоренить; отсортировать, отбросить
4051

梯子

tīzi
1) лестница; стремянка, трап2) жарг. см. 翻墙软件
4052

提拔

tíbá
1) выдвигать, рекомендовать; повышать, представлять к повышению2) отбирать, подбирать3) обр. вызволять (откуда-либо), спасать4) * напоминать; напоминание (устное)
4053

提炼

tíliàn
1) экстракция, перегонка; очищать; прокаливать, прожигать; закалять; рафинировать; дистиллировать2) рождаться в чистом виде, кристаллизоваться
4054

提名

tímíng
1) представлять, выдвигать (кандидатуру на утверждение), выдвижение (кандидатуры)2) номинировать (сырье, поставщика)
4055

提速

tísù
ускорять(-ся), увеличивать скорость
4056

提心吊胆

tíxīn diàodǎn
букв. сердце поднялось, а желчный пузырь повис; обр. перепугаться, прийти в панику; душа в пятки ушла; сердце замерло, дрожать от страха
4057

提议

tíyì
вносить предложение; поднимать (ставить) вопрос; предлагать; предложение
4058

提早

tízǎo
пораньше; заблаговременно, заранее; досрочно
4059

体谅

tǐliàng
входить в положение, понимать
4060

体面

tǐmiàn
1) честь, достоинство, репутация, престиж; порядочность; приличие, пристойность2) приятный (о внешности)3) телосложение4) декор
4061

体能

tǐnéng
физическая способность
4062

体贴

tǐtiē
1) входить в (чьё-л.) положение, ставить себя на (чьё-л.) место, принимать участие в..., внимательно (чутко) относиться к..., заботиться, принимать во внимание; участливый, заботливый, чуткий, внимательный2) уразуметь, понять, постичь, вникнуть (в смысл)
4063

体温

tǐwēn
температура (тела)
4064

体系

tǐxì
система, построение; режим
4065

体制

tǐzhì
1) система2) устройство; строй3) форма; структура
4066

体质

tǐzhì
1) организм, тело, конституция2) субстанция, сущность; природа, характер, натура3) соматоплазма, сома; соматический
4067

гл. брить; обривать
4068

替换

tìhuàn
1) сменять, подменять; смена, замена2) сменяться; сменный, с подстановкой
4069

替身

tìshēn
1) заместитель, замещающий2) дублёр (в кино)3) козёл отпущения; подставное лицо4) комп. прокси
4070

天长地久

tiān cháng dì jiǔ
долгий как небо и постоянный как земля (обр. в знач.: вечный, навсегда, на веки вечные)
4071

天地

tiāndì
1) небо-земля, макрокосм; природа, мир2) простор; сфера, поле деятельности3) положение, ситуация4) небо и земля (также обр. в знач.: противоположности)
4072

天鹅

tiān’é
1) лебедь2) астр. (созвездие) Лебедь3) "Гони" (тайфун)
4073

天分

tiānfèn
врождённые способности (свойства, данные)
4074

天赋

tiānfù
1) дарованный небом (природой); прирождённый, врождённый; от природы присущий; наследственный, естественный2) природные данные (человека); способности, дарования, талант3) одаренный
4075

天经地义

tiānjīng dìyì
закон неба и принцип земли (обр. в знач.: непреложная истина; незыблемый, непоколебимый)
4076

天平

tiānpíng
весы (аптечные); чашечные весы
4077

天桥

tiānqiáo
1) надземный переход, путепровод, виадук2) перекидной осадный мост3) бум, бревно (гимнастический снаряд)-----1) Тяньцяо, Небесный мост (мост и район г. Пекина)2) см. 天桥区
4078

天生

tiānshēng
природный, прирождённый, естественный; от рождения, от природы
4079

天使

tiānshǐ
1) ангел2) посланец неба3) императорский посол
4080

天线

tiānxiàn
антенна; антенный
4081

天性

tiānxìng
характер, природа; врождённые данные, природные качества; инстинкт
4082

天主教

tiānzhǔjiào
католичество, католицизм
4083

添加

tiānjiā
добавлять, надбавлять, набавлять, прибавлять
4084

甜美

tiánměi
сладкий; приятный
4085

甜蜜

tiánmì
1) медовый, сладкий; сладко2) сладостный, счастливый
4086

甜头

tiántou
1) сладость, лакомство2) польза, выгода, интерес3) приманка, подачка4) характеристика ценной бумаги, призванная повысить ее привлекательность
4087

填补

tiánbǔ
восполнять; дополнять; пополнять; заполнять; покрывать; пломбировать (зуб)
4088

填充

tiánchōng
заполнять (бланк, опросник); наполнять; восполнять, дополнять; наполняющий
4089

填写

tiánxiě
заполнять, вписывать
4090

tiǎn
1) лизать, облизывать2) смачивать языком
4091

挑剔

tiāoti
1) каллиграфическая кисть; писать с резкими нажимами2) перен. подчёркивать, разъяснять3) вывесить, подвесить4) выискивать дурные стороны, находить ошибки; придираться5) разборчивый, привередливый
4092

条款

tiáokuǎn
положение, условие, пункт (договора); статья (закона)
4093

条例

tiáolì
правила; регламент; устав, наставление
4094

条约

tiáoyuē
договор (международный), пакт, соглашение, конвенция
4095

调侃

tiáokǎn
подшучивать, подтрунивать; насмехаться
4096

调控

tiáokòng
регулирование и контроль, настройка, приспособление
4097

调料

tiáoliào
приправа; специи
4098

调试

tiáoshì
1) настраивать; настройка2) пробная эксплуатация, наладка, (пуско)наладочные испытания3) комп. отладка, устранение неполадок; сленг. дебаггинг
4099

挑起

tiǎoqǐ
1) поднимать (высоко)2) возбуждать; провоцировать
4100

挑衅

tiǎoxìn
провокация; провокационный, вызывающий, задиристый; провоцировать, задираться
4101

跳槽

tiàocáo
разг. поменять кормушку, перейти на другую работу
4102

跳动

tiàodòng
1) действовать; двигаться, шевелиться2) биться (о пульсе); пульсировать; пульсация3) техн. биение (вала, шпинделя и т.п.)4) бур. подпрыгивание (долота)
4103

跳伞

tiàosǎn
прыжок с парашютом; прыгать с парашютом, скайдайвинг; парашютный
4104

跳跃

tiàoyuè
1) скакать, прыгать; скачок, прыжок; скачущий, скачкообразный; биение2) действовать, быть подвижным3) авиа. "козёл"; "козлить" (при посадке)
4105

贴近

tiējìn
1) прилегать; соприкасаться; быть близким; близкий, прилегающий2) близкий, задушевный, интимный3) приставлять, прикладывать; прижимать(ся)
4106

贴切

tiēqiè
1) насущный, актуальный; правильно нацеленный2) надлежащий; как раз, как следует; надлежащим образом, уместность
4107

帖子

tiězi
1) сообщение, пост (на форуме, в интернете)2) (пригласительная) карточка3) уст. кредитное разменное обязательство (казённое или частное); кредитный билет
4108

听从

tīngcóng
слушаться, соглашаться, повиноваться, следовать
4109

听话

tīnghuà
1) слушаться, повиноваться, быть послушным2) диал. ждать сообщения (указания); указание, сообщение, известие3) слушать речи
4110

停泊

tíngbó
стоять на якоре; причаливать; пришвартовываться
4111

停车位

tíngchēwèi
парковочное место
4112

停电

tíngdiàn
прекращать подачу электроэнергии, отключить ток; перерыв в подаче тока; блэкаут, отключение электричества, отключение света
4113

停顿

tíngdùn
1) прекращаться, останавливаться; остановка2) остановить, прекратить, задержать3) воен. привал4) лингв. пауза
4114

停放

tíngfàng
1) оставлять, ставить, парковать2) ставить, класть; размещение3) воен. прекратить огонь! стой! (команда)
4115

停业

tíngyè
1) прекратить торговлю, закрыться (о магазине); прекращение деятельности2) быть на перерыве (напр. на учёте, о магазине)
4116

通畅

tōngchàng
1) иметь беспрепятственную (хорошую) проходимость; свободное прохождение (обращение)2) спокойно (без помех) течь, быть ясным (спокойным; напр. о течении мыслей)3) приятный, лёгкий, свободный; безмятежный; в хорошем настроении; чувствовать облегчение (довольство)
4117

通车

tōngchē
1) прямой поезд, прямое сообщение, сквозное движение2) открывать сообщение, пускать в эксплуатацию, вводить в строй (дорогу); действовать (о дороге)
4118

通风

tōngfēng
1) сквозить; сквозняк; вентилировать, проветривать2) вентиляция, тяга, аэрация, вентилирование, проветривание, вентилирующийся, вентиляционный3) передавать; разглашать4) кит. мед. подагра
4119

通告

tōnggào
1) доводить до всеобщего сведения, извещать, оповещать2) объявление, извещение; коммюнике; циркуляр
4120

通缉

tōngjī
циркулярный приказ об аресте; объявление (приказ) о розыске, разыскная ориентировка
4121

通顺

tōngshùn
гладкий, складный (о слоге); грамотно (напр. написано)
4122

通俗

tōngsú
популярный, общедоступный, общепонятный, общеупотребительный, обиходный, популяризованный
4123

通通

tōngtōng
целиком и полностью, всецело; всё до последнего, дотла
4124

通往

tōngwǎng
пролегает, приводящий к..., ведущий к..., вести к ...
4125

通宵

tōngxiāo
всю ночь (бодрствовать)
4126

通行证

tōngxíngzhèng
1) пропуск, пропускной билет, проходное свидетельство2) 2) дип. лессе-пассе
4127

同伴

tóngbàn
1) спутник, попутчик2) коллега, сослуживец, сотрудник3) сотоварищ, компаньон; партнёр, напарник; единомышленник (сообщник)4) диал. как компаньоны, вместе, одной компанией
4128

同步

tóngbù
1) синхронный; синхронизм; синхронизация; синхро-2) шагать в ногу, идти в шаг
4129

同等

tóngděng
1) того же рода (ранга); одинаковый, равнозначный; идентичный; такой же; соответствующий2) равномерный, однородный3) равно-, изо- (в словообразовании)
4130

同感

tónggǎn
сочувствие, одобрительное отношение
4131

同伙

tónghuǒ
1) коллега, сослуживец, товарищ по работе2) член по банде
4132

同类

tónglèi
1) один род; одна порода; однородный; одной породы, однотипный2) мат. подобный3) себе подобный, ближний
4133

同盟

tóngméng
1) союз, альянс, блок, коалиция, конфедерация, лига, федерация2) всеобщий, объединённый3) союзник
4134

同年

tóngnián
1) в том же году2) лица, одновременно получившие степень 举人3) наравне, на равных правах4) диал. одногодки, сверстники, ровесники5) вост. диал. лодочник
4135

同人

tóngrén
1) сослуживец, сотрудник, коллега2) единомышленник; союзник3) Тун-жэнь (13-я гексаграмма «Ицзина», «Родня»)4) самиздат, фанфик яп. до:дзин)
4136

同志

tóngzhì
1) стремиться к единой цели, разделять взгляды (интересы); единая цель, общие устремления2) единомышленник, товарищ; товарищеский3) разг. гомосексуал, гей
4137

同舟共济

tóngzhōu gòngjì
действовать в одном направлении, объединить усилия; сплотиться перед опасностью, сообща преодолевать несчастье, считать беду общей (букв. плыть в одной лодке)
4138

tóng
1) медь, медный2) бронза, бронзовый; латунь
4139

统筹

tǒngchóu
всестороннее (комплексное) планирование, планирование одновременно по всем направлениям
4140

统统

tǒngtǒng
собирать вместе, всё вместе, целиком; огулом, всё
4141

统治

tǒngzhì
управлять (страной); господствовать, владычествовать, доминировать; правящий, господствующий, доминирующий; господство, власть, управление
4142

tǒng
гл.1) ударять; пробивать, протыкать, прокалывать2) толкать, трогать, тревожить3) вылезать (выходить, пробиваться) наружу
4143

tǒng; yǒng
I tǒng сущ./счётное слово1) ведро; ведёрко; бочка; бадья; бак; кадушка2) тех. ковш (напр. экскаватора)3) баррель (нефтяной, ~159 л.)4) устар. тун (деревянная мера объёмом в 6 доу , ~62,1 л.)5) конусовидный, в форме конусаII yǒng устар. юн (мера объёма, равная 103,5 л.; сосуд такой же ёмкости)
4144

tǒng, dòng
I tǒng1) (бамбуковая) трубка; труба; цилиндр; ствол; трубчатый, цилиндрический2) «кругляк», «блин» (масть в игре в мацзян)II dòngфлейта (продольная, с открытым концом)
4145

tòng
I гл.1) болеть; больно; давать ощущение боли; боль2) мучиться, страдать, ощущать боль3) сожалеть, скорбеть; сочувствовать; сожаление4) мучить, вызывать боль; заставлять страдатьII наречиебольно; сильно; резко; очень, крайне, весьмаIII собств.Тун (фамилия)
4146

痛心

tòngxīn
1) скорбеть, огорчаться, болеть душой, переживать, расстраиваться2) задевать за живое, обижаться
4147

偷看

tōukàn
подглядывать, подсматривать, бросать взгляды украдкой
4148

偷窥

tōukuī
подглядывать, подсматривать, высматривать
4149

偷懒

tōulǎn
лениться, отлынивать от работы, манкировать обязанностями, сачковать, расслабиться
4150

头部

tóubù
голова, головная часть; головной, цефалический
4151

头顶

tóudǐng
макушка (головы), маковка, темя
4152

头号

tóuhào
1) номер первый; первый, наилучший; главный2) перен. матёрый
4153

头条

tóutiáo
1) первый, ведущий2) главная новость, на первых полосах
4154

头头是道

tóutóu shìdào
все правильно, убедительно
4155

头衔

tóuxián
ранг; звание, титул; достоинство
4156

头晕

tóuyūn
кружится голова; мутится в голове; дурно; головокружение; дурнота
4157

投奔

tóubèn
перейти (на чью-л. сторону); перебежать, переметнуться; найти убежище (у кого-л)
4158

投稿

tóugǎo
присылать рукопись (в редакцию); представлять статью (корреспонденцию; для печати)
4159

投机

tóujī
1) использовать случай; приспосабливаться2) спекулировать; спекуляция3) дружелюбно, дружески; согласный, в согласии
4160

投射

tóushè
1) проекция; проективный; проектироваться; падать на... (напр. о лучах)2) проектировать, бросать на экран3) полностью отдаться, всецело посвятить себя (чему-л.)4) метать, бросать; сбрасывать (торпеду с самолета)5) (сокр. вм. 投机射利) пользоваться случаем для извлечения выгоды
4161

投身

tóushēn
отдаться (какому-л. делу), беззаветно служить; посвятить себя, принять активное участие, заняться (в чем-л.)
4162

投降

tóuxiáng
капитулировать; сдаваться (в плен); покоряться; капитуляция; сдача
4163

透彻

tòuchè
1) полный, исчерпывающий, обстоятельный2) проникать, пронизывать, проходить насквозь
4164

透过

tòuguò
см. 通过
4165

透气

tòuqì
1) пропускать воздух; воздухопроницаемый2) проветривать3) переводить дыхание4) сообщать; знакомить
4166

透支

tòuzhī
1) фин. овердрафт; перерасходовать; перерасход2) эк. онколь, онкольный счёт
4167

1) выступ; горбина; бугор2) выпуклый; выступающий; рельефный; выпячиваться, выступать3) средний палец
4168

凸显

tūxiǎn
выделять, выпячивать; ясно показывать; очевидный
4169

I прил.1) плешивый, лысый; голый, без растительности2) облезлый; истёртый, притупившийся3) незавершённый, незаконченныйIIгл. А
4170

突发

tūfā
разразиться, вспыхнуть, внезапно возникнуть; вспышка, прорыв
4171

突击

tūjī
1) воен. нападать врасплох, внезапно атаковать, штурмовать; штурм, атака; удар2) работать по-ударному; брать штурмом, бросать все силы; ударный; аврал
4172

突破口

tūpòkǒu
1) прорыв, место прорыва2) зацепка для разрешения задачи
4173

突如其来

tūrú qílái
свалиться как снег на голову, застать врасплох; внезапный, неожиданный
4174

图表

túbiǎo
график; чертёж; таблица; диаграмма; схема
4175

图像

túxiàng
1) изображение, портрет2) рисовать, писать (портрет)
4176

图形

túxíng
1) набросок, эскиз, контур, графика, эмблема; график; диаграмма; рисунок; фигура; набросать схему2) геом. фигура
4177

图纸

túzhǐ
чертёж
4178

徒步

túbù
1) идти пешком; ходьба; пеший, спешенный; в пешем строю2) быть бедняком; нуждаться, жить в нужде; бедняки, нуждающиеся
4179

I tú сущ.1) глина; грязь; топь; глиняный, из грязи2) (проторённая) дорога; дорожный; на дороге; в пути3) дорожка к храму (выложенная кирпичом)II гл.1) обмазывать (глиной); штукатурить, оштукатуривать (что-л., чем-л.) ; шпаклевать; штукатуренный
4180

屠杀

túshā
1) бить, резать (скот на бойне)2) производить массовые убийства; истреблять (мирное население); резня; (кровавая) бойня
4181

土匪

tǔfěi
бандит, разбойник
4182

土壤

tǔrǎng
земля, почва, грунт
4183

土生土长

tǔshēng tǔzhǎng
здесь родиться и здесь вырасти; местный, коренной, абориген
4184

团伙

tuánhuǒ
банда; шайка (преступников)
4185

团聚

tuánjù
собираться вместе, сходиться (напр. о семье); сплотить, объединить
4186

团员

tuányuán
сокр.1) член организации (делегации)2) комсомолец; член союза молодёжи
4187

团圆

tuányuán
1) вновь сойтись, собираться вместе (после расставания членов семьи, особенно супругов); тесный (семейный) круг, счастливое окружение2) увенчаться благополучным концом, достигнуть желаемых результатов (особенно в фильмах, пьесах и литературных произведениях)
4188

推测

tuīcè
предполагать; заключать; предположение; умозаключение; догадка
4189

推辞

tuīcí
1) отказываться, отнекиваться; уклоняться2) ссылаться на, выдвигать (что-л. как предлог для отказа)
4190

推断

tuīduàn
1) делать вывод, выводить заключение; вывод2) допрос
4191

推翻

tuīfān
1) опрокидывать, переворачивать; свергать2) опровергать3) отказываться (напр. от гипотезы)
4192

推荐

tuījiàn
1) рекомендация; совет; рекомендовать; советовать2) выдвижение, предложение кандидата (на должность); выдвигать, предлагать кандидата (на должность)
4193

推理

tuīlǐ
умозаключать, делать вывод; умозаключение
4194

推敲

tuīqiāo
обдумывать каждое слово (об авторе); обдумывать, взвешивать
4195

推算

tuīsuàn
1) подсчитывать, прикидывать, рассчитывать2) вычислять (по календарю); составлять (гороскоп); определять (судьбу)
4196

推卸

tuīxiè
снимать; сваливать, спихивать (с себя какое-л. бремя, обязанность, ответственность)
4197

推选

tuīxuǎn
избирать, выбирать, выдвигать
4198

推移

tuīyí
1) изменяться; изменение, перемена; смена2) передвижение, перемещение3) проталкивать
4199

颓废

tuífèi
1) упадок, запустение, разложение, разрушение; ветхость; упадочный; павший, разложившийся; заброшенный, разорённый, разваленный, ветхий; разрушаться, приходить в упадок, падать2) упадок духа; упадочный; декаданс
4200

退回

tuìhuí
1) отступить на прежние рубежи, вернуться обратно2) возвратить, вернуть