Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
401 | 小 | xiǎo | I прил. /наречие1) маленький; мелкий; небольшой2) меньший, малочисленный; мало3) короткий, краткий; недолгий; недолго (ср. также ниже VI, 3) | ||
402 | 小孩儿 | xiǎoháir | см. 小孩 | ||
403 | 小姐 | xiǎojiě | 1) барышня, мисс (в обращении)2) девица; девушка3) проститутка4) кетамин | ||
404 | 小朋友 | xiǎopéngyou | ребёнок; малыш (в обращении) | ||
405 | 小时 | xiǎoshí | 1) час2) детство, детские годы | ||
406 | 小学 | xiǎoxué | 1) начальная школа, начальное образование2) старая китайская филология; филологическое исследование текстов; изучение китайской письменности3) элементарная этика для учащихся начальной школы (дин. Сун)4) сяосюэ (азбука китайской грамоты для начального обучения) | ||
407 | 小学生 | xiǎoxuéshēng | школьник, ученик (учащийся) начальной школы | ||
408 | 笑 | xiào | I гл.1) смеяться; улыбаться; смеющийся; с улыбкой, весело смеясь2) высмеивать, вышучивать; насмехатьсяII сущ.смех; улыбка | ||
409 | 写 | xiě | 1) писать2) писать (о...); описывать; (письменно) сообщать, излагать, повествовать, рассказывать; выражать, передавать3) писать; составлять (напр. бумагу); сочинять; создавать (литературное произведение) | ||
410 | 谢谢 | xièxie | спасибо!; благодарю Вас!; благодарить, выражать благодарность | ||
411 | 新 | xīn | I прил. /наречие1) новый; современный; свежий; молодой; вновь, недавно, только что, свеже-, заново | ||
412 | 新年 | xīnnián | Новый год | ||
413 | 星期 | xīngqī | |||
414 | 星期日 | xīngqīrì | воскресенье | ||
415 | 星期天 | xīngqītiān | воскресенье | ||
416 | 行 | xíng, háng, hàng, héng | Iгл. А1) xíng идти, ходить; передвигаться; продвигаться вперёд; на ходу, на проходе2) xíng отправляться в дальний путь, путешествовать; совершать долгий (напр. жизненный) путь | ||
417 | 休息 | xiūxi | делать передышку (остановку), отдыхать; отдых, передышка; воен. привал; делать привал | ||
418 | 学 | xué | I гл.1) учиться; обучаться, заниматься; изучать, познавать (науки): овладевать (знаниями); осваивать (дело)2) учиться (у); подражать, следовать (кому-л., чему-л.); копировать манеру (напр. автора) | ||
419 | 学生 | xuésheng | ученик, учащийся, студент | ||
420 | 学习 | xuéxí | учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учёба, учение; обучение; учебный | ||
421 | 学校 | xuéxiào | школа, учебное заведение, училище; школьный | ||
422 | 学院 | xuéyuàn | 1) академия, институт, колледж, (высшее) училище, специальное высшее учебное заведение2) заведующий учебными делами провинции (дин. Цин) | ||
423 | 要 | yào, yāo | Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет | ||
424 | 爷爷 | yéye | 1) дедушка (со стороны отца)2) уважаемый | ||
425 | 也 | yě | I союзное наречие1) тоже; также; всё равно (с отрицанием: и то)2) и...; и..., и...; (связывая несколько сказуемых с одинаковой глагольной частью, обычно повторяется перед каждым из них)3) с предшествующим 就是…, 连 или числительным: даже, и то | ||
426 | 页 | yè; xié | сущ.1) yè лист (книги, бумаги)2) yè страница3) xié голова | ||
427 | 一 | yī | I1) 1, один, единица, один раз2) первый (по порядку), первый раз3) одинаковый, единый, один и тот же | ||
428 | 衣服 | yīfu | одежда | ||
429 | 医生 | yīsheng | врач | ||
430 | 医院 | yīyuàn | больница, госпиталь, лазарет | ||
431 | 一半 | yībàn | половина; пополам, наполовину; половинка | ||
432 | 一会儿 | yīhuìr, yīhuǐr | 1) немного, какое-то время, минутка, на минуту2) вскоре, немного погодя, через некоторое время3) в удвоении то..., то... | ||
433 | 一块儿 | yīkuàir | вместе; совместно | ||
434 | 一下儿 | yīxiàr | 1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест2) однажды, как-то3) один раз, немного, разок4) после глагола указывает на однократность действия | ||
435 | 一样 | yīyàng | 1) один, одна штука2) одного рода, одинаковый, такой же, единообразный; всё равно, что...; точно как...; одного фасона с...; в равной мере3) своего рода, своеобразный4) другое дело; что-нибудь | ||
436 | 一边 | yībiān | 1) одна сторона, один аспект2) в стороне, сбоку3) и... и..., ... и ..., одновременно, попутно, и в месте с тем (обычно удвоенное)4) диал. вм. 一般 (одинаковый) | ||
437 | 一点儿 | yīdiǎnr | 1) немного, некоторое количество2) мало, немного, чуть, легонько; (перед отрицанием) ничуть, ни капли, нисколько | ||
438 | 一起 | yīqǐ | 1) вместе, совместно; за один раз: в итоге; в общей сложности2) группа (кучка) людей3) сначала, сперва; с самого начала4) одного сорта (вида, породы) | ||
439 | 一些 | yīxiē | 1) немного, несколько, некоторые2) немного, до некоторой степени, чуть (после прилагательного или глагола) | ||
440 | 用 | yòng | I гл.1) применять, употреблять, пускать в дело (что-л.); пользоваться (чем-л.); прибегать к (чему-л.) ; также глагол-предлог, см. ниже II, 2)2) расходовать, тратить; вежл. потреблять (в знач.: есть, пить, курить) | ||
441 | 有 | yǒu; yòu | I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать | ||
442 | 有的 | yǒude | 1) имеется, бывает; есть2) кое-кто, некоторые | ||
443 | 有名 | yǒumíng | известный, знаменитый, прославленный; популярный | ||
444 | 有时候 | yǒushíhou | время от времени, от случая к случаю; иногда, порой, временами | ||
445 | 有一些 | yǒuyīxiē | см. 有些 | ||
446 | 有用 | yǒuyòng | полезный; практически применимый, пригодный; стоящий | ||
447 | 右 | yòu | I прил. /наречие1) правый; справа, вправо; правосторонний, правофланговый2) * правой рукой, в правой руке3) правый (о политических взглядах)4) уважаемый, знатный; первостепенный; правильный, ортодоксальный | ||
448 | 右边 | yòubian | правая сторона; направо, справа (от...) | ||
449 | 雨 | yǔ, yù | I yǔ сущ.1) дождь (в кит. космогонии ассоциируется с женской силой инь, с первоэлементами Вода и Дерево; в «Ицзине» символизируется триграммой ☵ 坎)2) поэт. другII yù гл. | ||
450 | 元 | yuán | I сущ.1) голова; глава; головной; главный2) корень, исток, основа; основной элемент; начало | ||
451 | 远 | yuǎn; yuàn | I yuǎn прил./наречие1) далёкий, отдалённый, удалённый; долгий (путь); давнопрошедший (время); далеко, вдалеке; издали2) далеко устремлённый, глубокий, значительный; глубоко мысленный; дальновидный; глубоко, дальновидно | ||
452 | 月 | yuè | I сущ.1) луна; лунный диск; лунный свет; луноподобный, круглый; светлый2) (в космогонии) Луна, женская сила инь (ассоциируется с женой, царицей, министром, вассалом, подданным) | ||
453 | 再 | zài | I наречие1) снова, ещё, ещё раз; вторично, опять; дважды, повторно2) затем, потом; после чего, после этого; в дальнейшем, далее, тогда уже3) ещё (перед прилагательными переводится сравнительной степенью)II гл. | ||
454 | 再见 | zàijiàn | 1) до свидания2) вновь увидеться | ||
455 | 在 | zài | I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III | ||
456 | 在家 | zàijiā | 1) быть (жить) дома; дома, на дому; дома2) будд. жить в миру; оставаться мирянином | ||
457 | 早 | zǎo | I сущ.1) утро; утренний; утром, поутру2) * жёлудьII прил. /наречие1) ранний; рано, спозаранку | ||
458 | 早饭 | zǎofàn | завтрак | ||
459 | 早上 | zǎoshang | 1) утром, спозаранку2) утро | ||
460 | 怎么 | zěnme | 1) как?, каким образом?2) почему?3) какой?, что за...? | ||
461 | 站 | zhàn | Iгл. А1) стоять на ногах; стоять (во весь рост); стоячий, в рост2) остановиться, стать неподвижно3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию)гл. Б | ||
462 | 找 | zhǎo | 1) искать (кого-л., что-л.); расспрашивать, справляться (о ком-л.); посещать, навещать (кого-л.)2) пополнить; дополнить; вернуть оставшееся; давать сдачу (о деньгах)3) напрашиваться на ссору, конфликт; лезть на рожон | ||
463 | 找到 | zhǎodào | найти | ||
464 | 这 | zhè, zhèi | 1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот! | ||
465 | 这边 | zhèbiān, zhèibiān | здесь, тут; на этой стороне; в этих местах | ||
466 | 这里 | zhèlǐ | тут, здесь; сюда | ||
467 | 这儿 | zhèr | здесь, тут; сюда | ||
468 | 这些 | zhèxiē | (все) эти | ||
469 | 着 | zhuó, zhāo, zháo, zhe | I гл. А1) zhuó надевать, носить2) zhuó, zháo применять; прикладывать к делу; употреблять по назначению3) zhuó, zháo вступать в соприкосновение (с кем-л.) ; касаться (чего-л.) ; доставать до | ||
470 | 真 | zhēn | I прил. /наречие1) соответствующий действительности; истинный, действительный, реальный; фактический; верный, точный, достоверный2) настоящий, неподдельный; подлинный; натуральный | ||
471 | 真的 | zhēnde | достоверный; подлинный; действительный; в самом деле; действительно | ||
472 | 正 | zhèng; zhēng; zhěng | I zhèng прил. /наречие1) прямой; правильный; прямолинейный; прямо, чинно2) справедливый, бесстрастный; честный, принципиальный; открытый, искренний, откровенный3) прямой, законный (о потомке); правоверный, ортодоксальный; образцовый | ||
473 | 正在 | zhèngzài | 1) как раз в...; как раз находясь в...2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中) | ||
474 | 知道 | zhīdào, zhīdao | 1) zhīdao знать, понимать; узнавать2) zhīdào познавать путь (учение) | ||
475 | 知识 | zhīshi | знание, познание, эрудиция; интеллект, интеллектуальный; знать-----ноу-хау | ||
476 | 中 | zhōng; zhòng; zhong | I zhōng1) внутри, в2) уст. в Запретном Городе, во дворце3) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный4) в течение, во время, в процессе, на стадии5) в пределах, во6) середина, центр, сердце; центральный, срединный | ||
477 | 中国 | zhōngguó | 1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю) | ||
478 | 中间 | zhōngjiān | 1) посередине, между; среди; середина; промежуток; промежуточный, средний2) средние кадры, средняя прослойка | ||
479 | 中文 | zhōngwén | 1) китайский язык2) китайская письменность; китайский текст | ||
480 | 中午 | zhōngwǔ | полдень, в полдень | ||
481 | 中学 | zhōngxué | 1) средняя школа, среднее учебное заведение2) китайские традиционные науки | ||
482 | 中学生 | zhōngxuéshēng | учащийся средней школы, школьник | ||
483 | 重 | zhòng, chóng | I прил. /наречие1) zhòng тяжёлый, веский; быть тяжёлым, весить; весом2) zhòng плотный, густой; грубый; сильный; большой; сильно; очень | ||
484 | 重要 | zhòngyào | 1) важный, серьёзный; значительный; существенный; основной2) видный, ответственный (о работнике) | ||
485 | 住 | zhù | Iгл. А1) проживать, обитать в...; иметь постоянное жительство в...2) останавливаться (напр. на ночлег); стоять на постое; проживать временно3) шанхайский диал. жить в работниках; работать по найму | ||
486 | 准备 | zhǔnbèi | 1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный3) запасной, резервный4) тех. заготовлять; заготовительный5) воен. готов! | ||
487 | 桌子 | zhuōzi | стол | ||
488 | 字 | zì | I сущ.1) цзы (элементарная односложная единица китайского письменного и устного языка); знак (письменного языка); (китайский) иероглиф (особенно: составной); (односложное) слово; буква; текст; письмо, письменность | ||
489 | 子 | zi, zǐ | I zǐ сущ.1) сын2) уст. (ближайший) потомок, дитя; сын; дочь | ||
490 | 走 | zǒu | Iгл. А1) ходить (пешком); идти; прохаживаться2) ходить, двигаться, действовать, быть в движении3) уходить, уезжать; отбывать | ||
491 | 走路 | zǒulù | 1) идти по дороге2) путешествовать3) ходить пешком (медленно)4) увольнять, рассчитывать | ||
492 | 最 | zuì | I наречие1) очень, наиболее, весьма, чрезвычайно; самый; лучше всего, в высшей степени; наи-2) * в итоге, итого, всего, в общемII прил.1) наивысший, чрезвычайный, лучший; величайший, важнейший, самый значительный (о заслугах, подвигах) | ||
493 | 最好 | zuìhǎo | 1) наилучший2) лучше всего, самое лучшее, следовало бы | ||
494 | 最后 | zuìhòu | окончательный, конечный, финальный, последний; крайний; заключительный; наконец; окончательно; в конце концов, в итоге | ||
495 | 昨天 | zuótiān | вчера | ||
496 | 左 | zuǒ | I прил. наречие1) левый, влево, слева, налево; левосторонний; левофланговый2) левый, революционный (о политических взглядах) | ||
497 | 左边 | zuǒbian | левая сторона; налево, по левую руку; слева (от...); влево | ||
498 | 坐 | zuò | I гл.1) сидеть, садиться2) усаживаться; садиться; шлёпаться задом; оседать3) сидеть сиднем, не выходить (из дома); засиживаться (в гостях); заседать; дежурить; сидеть (быть) в присутствии; сидеть в осаде (в тюрьме); быть посаженным (в тюрьму); быть привлечённым (к судебной ответственности), быть осуждённым | ||
499 | 坐下 | zuò xia | садиться, сесть; сидеть! (например, команда собаке) | ||
500 | 做 | zuò | Примечание: ср. также с 作 zuòI гл.1) делать (работу); заниматься (делом)2) выделывать, производить, создавать |