Вся лексика HSK 2.0
Слова HSK 2.0
Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Инфраструктура
Приоритет: 
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 5353.76 RUB [53.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Скрыть: 
Отображать: 
| 3901 | 奇妙 | qí miào | удивительный; поразительный; захватывающий | ||
| 3902 | 旗袍 | qí páo | Женский халат (китайского покроя); ципао | ||
| 3903 | 旗帜 | qí zhì | флаг; (прям., перен.) знамя; (перен.) лозунг | ||
| 3904 | 歧视 | qí shì | дискриминировать; дискриминация | ||
| 3905 | 齐全 | qí quán | полный; полностью; в полном ассортименте | ||
| 3906 | 齐心协力 | qí xīn xié lì | совместное усилие, общими силами, дружно, вместе; в полном единодушии; рука об руку | ||
| 3907 | 乞丐 | qǐ gài | нищий; попрошайка | ||
| 3908 | 企图 | qǐ tú | пытаться; попытка; намереваться | ||
| 3909 | 启程 | qǐ chéng | отправиться (в путь); стартовать; поехать | ||
| 3910 | 启蒙 | qǐ méng | элементарное обучение; просвещение; просветительство | ||
| 3911 | 启事 | qǐ shì | объявлять, извещать; объявление | ||
| 3912 | 启示 | qǐ shì | вдохновение, озарение; указывать, показывать, раскрывать | ||
| 3913 | 岂有此理 | qǐ yǒu cǐ lǐ | на что это похоже! какое безобразие!; чёрт знает что это такое! | ||
| 3914 | 起草 | qǐ cǎo | набросать черновик; сделать набросок (документа); подготовительный, черновой | ||
| 3915 | 起初 | qǐ chū | начальный; вначале, первоначально, сначала | ||
| 3916 | 起伏 | qǐ fú | подниматься и опускаться; подъёмы и спады; перемены; колебания | ||
| 3917 | 起哄 | qǐ hòng | скандалить; вносить беспорядок, разыгрывать (кого-л.); подшучивать над (кем-л.) | ||
| 3918 | 起码 | qǐ mǎ | по меньшей мере; как минимум; минимальный; элементарный | ||
| 3919 | 起源 | qǐ yuán | источник, начало, происходить, брать начало | ||
| 3920 | 器材 | qì cái | арматура; аппаратура; материалы, принадлежности | ||
| 3921 | 器官 | qì guān | орган; органы; аппарат | ||
| 3922 | 气概 | qì gài | дух, внутренний облик, натура | ||
| 3923 | 气功 | qì gōng | цигун, дыхательная гимнастика | ||
| 3924 | 气魄 | qì pò | дух, рвение, напористость; энергия, сила, размах | ||
| 3925 | 气色 | qì sè | вид, наружность, внешность, облик; образ; цвет лица | ||
| 3926 | 气势 | qì shì | сила, мощь, энергия; настроение, побуждение, импульс | ||
| 3927 | 气味 | qì wèi | запах, (прям., перен.) дух | ||
| 3928 | 气象 | qì xiàng | метеорологические явления; метеорологический; обстановка; картина | ||
| 3929 | 气压 | qì yā | атмосферное (барометрическое) давление | ||
| 3930 | 气质 | qìzhì | темперамент; характер; дух | ||
| 3931 | 迄今为止 | qì jīn wéi zhǐ | до сих пор, до настоящего времени, на сегодняшний день | ||
| 3932 | 掐 | qiā | сорвать; отщипнуть (ногтями); щипать; сдавить; сжать (руками) | ||
| 3933 | 恰当 | qià dàng | соответствующий, подходящий, уместный | ||
| 3934 | 恰到好处 | qià dào hǎo chù | как раз (в меру); как раз то, что нужно | ||
| 3935 | 恰巧 | qià qiǎo | как раз, точь-в-точь; кстати; к счастью | ||
| 3936 | 洽谈 | qià tán | договариваться; вести переговоры | ||
| 3937 | 千方百计 | qiān fāng bǎi jì | (обр.) всеми способами, всевозможными приёмами, всеми правдами и неправдами | ||
| 3938 | 牵 | qiān | тянуть, тащить, вести (напр., на верёвке) | ||
| 3939 | 牵扯 | qiān chě | привлекать, втягивать, впутывать, запутывать; касательство, отношение | ||
| 3940 | 牵制 | qiān zhì | связывать, ограничивать; блокировать; сдерживать; сковывать (силы противника) | ||
| 3941 | 签署 | qiān shǔ | подписывать (документ); визировать; делать надпись (напр. на книге) | ||
| 3942 | 谦逊 | qiān xùn | скромный; уступчивый; скромность, уступчивость | ||
| 3943 | 迁就 | qiān jiù | приспосабливаться, приноравливаться; идти на уступку (компромисс); мириться; потакать | ||
| 3944 | 迁徙 | qiān xǐ | переселяться, переезжать; мигрировать; переселение, миграция | ||
| 3945 | 前景 | qián jǐng | передний план (напр., картины); перспективы | ||
| 3946 | 前提 | qián tí | предпосылка; (предварительное) условие, предусловие | ||
| 3947 | 潜力 | qián lì | потенциал; потенциальный; (перен.) перспективы | ||
| 3948 | 潜水 | qián shuǐ | нырять; подводный; водолазный | ||
| 3949 | 潜移默化 | qián yí mò huà | незаметно изменяться; влиять, ненавязчиво влиять, оказывать влияние | ||
| 3950 | 谴责 | qiǎn zé | осуждать, порицать; порицание, осуждение | ||
| 3951 | 抢劫 | qiǎngjié | грабить; грабёж; мародёрство | ||
| 3952 | 强制 | qiáng zhì | принудительный, насильственный, вынуждать | ||
| 3953 | 强迫 | qiǎng pò | принуждать, вынуждать; вынужденный | ||
| 3954 | 抢救 | qiǎng jiù | спешить на помощь, оказывать срочную помощь, спасать, реанимировать | ||
| 3955 | 桥梁 | qiáo liáng | (прям., перен.) мост | ||
| 3956 | 窍门 | qiào mén | способ, трюк, секрет, ноу-хау | ||
| 3957 | 翘 | qiào | подниматься; торчать; поднимать (напр., хвост) | ||
| 3958 | 切实 | qiè shí | реальный; действительный; по-настоящему, как следует | ||
| 3959 | 锲而不舍 | qiè ér bù shě | гравировать не переставая (обр. в знач.: обладать упорством и настойчивостью, упорно, настойчиво) | ||
| 3960 | 亲密 | qīn mì | близкий (об отношениях); интимный | ||
| 3961 | 亲热 | qīn rè | сердечный, дружеский; близкий; горячий (о дружбе) | ||
| 3962 | 侵犯 | qīn fàn | вмешиваться; нарушать, посягать, вторгаться (на чужую территорию), нарушать границу | ||
| 3963 | 侵略 | qīn lüè | вторгаться; агрессия; агрессивный; захватнический | ||
| 3964 | 钦佩 | qīn pèi | восхищаться; преклоняться перед кем-либо/чем-либо; восхищение; преклонение | ||
| 3965 | 勤俭 | qín jiǎn | трудолюбивый и бережливый | ||
| 3966 | 勤劳 | qín láo | трудолюбивый, неутомимый; усердно трудиться | ||
| 3967 | 倾听 | qīng tīng | внимательно слушать, прислушиваться, внимать, обращаться в слух | ||
| 3968 | 倾向 | qīng xiàng | тенденция; склонность; склоняться к чему-либо; тяготеть к чему-либо | ||
| 3969 | 倾斜 | qīng xié | наклоняться, крениться; наклонный; уклон, склон | ||
| 3970 | 清澈 | qīng chè | чистый, прозрачный; глубоко вникнуть | ||
| 3971 | 清晨 | qīng chén | рассвет, заря; на рассвете, рано утром | ||
| 3972 | 清除 | qīng chú | чистить, вычищать, искоренять; ликвидировать | ||
| 3973 | 清洁 | qīng jié | чистый; чистота | ||
| 3974 | 清理 | qīng lǐ | привести в порядок; разобрать (напр., архив); рассчитаться; погасить (напр., долги); ликвидировать | ||
| 3975 | 清晰 | qīng xī | ясный, отчётливый, чёткий; подробный | ||
| 3976 | 清醒 | qīng xǐng | ясный; трезвый; прийти в себя; очнуться | ||
| 3977 | 清真 | qīng zhēn | чистый; чистота; халяль, халяльный; мусульманский | ||
| 3978 | 情报 | qíng bào | информация; сведения; донесение; разведданные | ||
| 3979 | 情节 | qíng jié | развитие событий; сюжет; перипетии | ||
| 3980 | 情理 | qíng lǐ | (здравый) смысл, логика, резон, рациональность | ||
| 3981 | 情形 | qíng xíng | обстановка; положение, ситуация, обстоятельства | ||
| 3982 | 晴朗 | qíng lǎng | ясный, чистый, безоблачный | ||
| 3983 | 请柬 | qǐng jiǎn | пригласительный билет; приглашение | ||
| 3984 | 请教 | qǐng jiào | просить совета; советоваться; просить указаний | ||
| 3985 | 请示 | qǐng shì | запросить указаний (инструкций), прошу помочь | ||
| 3986 | 请帖 | qǐng tiě | пригласительный билет; приглашение | ||
| 3987 | 丘陵 | qiū líng | холм, бугор; пригорок; сопка | ||
| 3988 | 区分 | qū fēn | отличать; различать; разделять | ||
| 3989 | 区域 | qū yù | район; регион; зона | ||
| 3990 | 屈服 | qū fú | уступать, покоряться, подчиняться, склоняться | ||
| 3991 | 曲折 | qū zhé | зигзаг; излом; затруднение, перипетии; путаный, затруднительный | ||
| 3992 | 驱逐 | qū zhú | депортировать; выдворять; изгонять, прогонять | ||
| 3993 | 渠道 | qú dào | (прям., перен.) канал | ||
| 3994 | 取缔 | qǔ dì | ограничивать, контролировать, обуздывать | ||
| 3995 | 曲子 | qǔ zi | песня, мелодия | ||
| 3996 | 趣味 | qù wèi | интерес; интересы; вкусы | ||
| 3997 | 圈套 | quān tào | западня, ловушка; капкан; петля | ||
| 3998 | 全局 | quán jú | общая обстановка; ситуация в целом | ||
| 3999 | 全力以赴 | quán lì yǐ fù | всеми силами; прикладывать все силы, сделать все возможное | ||
| 4000 | 拳头 | quán tou | кулак; удар кулаком; лучший товар, наиболее конкурентоспособный товар (сч. сл. 个) | ||
| 4001 | 权衡 | quán héng | соразмерять; взвешивать, оценивать | ||
| 4002 | 权威 | quán wēi | авторитет; могущество, сила | ||
| 4003 | 犬 | quǎn | собака | ||
| 4004 | 缺口 | quē kǒu | нехватка, недостаток; пробоина, пролом | ||
| 4005 | 缺席 | quē xí | отсутствовать; в отсутствие | ||
| 4006 | 缺陷 | quē xiàn | недоставать, не хватать; недостаток, изъян | ||
| 4007 | 瘸 | qué | хромать; хромой | ||
| 4008 | 确保 | què bǎo | гарантировать; обеспечить | ||
| 4009 | 确立 | què lì | установить (напр., порядок) | ||
| 4010 | 确切 | què qiè | точный, однозначный, четкий | ||
| 4011 | 确信 | què xìn | точные сведения, уверенность; твёрдо верить | ||
| 4012 | 群众 | qún zhòng | (народные) массы; массовый | ||
| 4013 | 染 | rǎn | красить; окрашивать; заразиться; заразный; измазаться; испачкаться | ||
| 4014 | 嚷 | rǎng | шуметь, кричать, ругаться | ||
| 4015 | 让步 | ràng bù | уступка, компромисс, идти на компромисс | ||
| 4016 | 饶恕 | ráo shù | простить; пощадить; извинить; прощение; пощада | ||
| 4017 | 扰乱 | rǎo luàn | дезорганизовать; нарушать (порядок); беспорядок | ||
| 4018 | 惹祸 | rě huò | навлечь на себя несчастье, накликать беду на свою голову | ||
| 4019 | 热泪盈眶 | rè lèi yíng kuàng | глаза, наполненные слезами от восторга | ||
| 4020 | 热门 | rè mén | вызывающий огромный интерес; широко популярный; востребованный | ||
| 4021 | 人道 | rén dào | человечность; гуманность; гуманный | ||
| 4022 | 人格 | rén gé | личность; персона; человеческое достоинство; честь | ||
| 4023 | 人工 | rén gōng | искусственный; ручной труд; рабочая сила | ||
| 4024 | 人家 | rén jia | местоимение (часто безлично) другой человек, другие, чужие; кто-то; местоимение (часто безлично, намёк на себя) человек | ||
| 4025 | 人间 | rén jiān | среди людей; в мире | ||
| 4026 | 人士 | rén shì | деятель, представитель; лицо, фигура | ||
| 4027 | 人为 | rén wéi | искусственный, изготовленный (созданный) человеком | ||
| 4028 | 人性 | rén xìng | свойства (природа) человека, человечность; человеческие инстинкты (чувства) | ||
| 4029 | 人质 | rén zhì | заложник | ||
| 4030 | 仁慈 | rén cí | любовь к людям и благодеяние; великодушие, милосердие, доброта | ||
| 4031 | 忍耐 | rěn nài | терпеть; выносить; выдерживать; терпеливость; терпение | ||
| 4032 | 忍受 | rěn shòu | терпеть; сносить, выносить; выдерживать | ||
| 4033 | 任命 | rèn mìng | назначать на должность; определять (на службу) | ||
| 4034 | 任性 | rèn xìng | своевольничать; своеволие; своевольный; капризный; упрямый | ||
| 4035 | 任意 | rèn yì | как заблагорассудится; своевольно; произвольно; как вздумается; произвольный | ||
| 4036 | 任重道远 | rèn zhòng dào yuǎn | ноша тяжела, а путь далёк (обр. в знач.: долгое время нести тяжелую ответственность) | ||
| 4037 | 认定 | rèn dìng | признать; увериться; считать доказанным | ||
| 4038 | 认可 | rèn kě | признание, одобрение; позволять, разрешать | ||
| 4039 | 仍旧 | réng jiù | по-старому; как и прежде; по-прежнему | ||
| 4040 | 日新月异 | rì xīn yuè yì | идти в ногу со временем, непрерывно обновляться (о беспрерывном и быстром развитии) | ||
| 4041 | 日益 | rì yì | день ото дня, изо дня в день всё больше | ||
| 4042 | 容貌 | róng mào | облик; внешность; черты лица | ||
| 4043 | 容纳 | róng nà | умещаться, вмещаться, вмещать; включать, принимать; считаться с ... | ||
| 4044 | 容器 | róng qì | вместилище; контейнер; сосуд | ||
| 4045 | 容忍 | róng rěn | терпеливо переносить, терпеть, мириться с; терпеливый | ||
| 4046 | 溶解 | róng jiě | растворять; растворение | ||
| 4047 | 荣幸 | róng xìng | честь, почёт; почётный | ||
| 4048 | 荣誉 | róng yù | слава, честь, почёт; знаменитый; почитаемый; почётный | ||
| 4049 | 融化 | róng huà | плавить(ся); растворять(ся); таять; таяние | ||
| 4050 | 融洽 | róng qià | согласие; быть в согласии; ладить; дружный; гармоничный | ||
| 4051 | 揉 | róu | тереть; растирать; мять; комкать | ||
| 4052 | 柔和 | róu hé | мягкий; ласковый; нежный; кроткий | ||
| 4053 | 儒 | rú | конфуцианство; конфуцианский / образованный (интеллигентный) человек | ||
| 4054 | 弱点 | ruò diǎn | слабое место; слабая сторона; недостаток | ||
| 4055 | 若干 | ruò gān | несколько; некоторое количество; сколько? какое количество? | ||
| 4056 | 撒谎 | sā huǎng | лгать, обманывать; враньё, ложь | ||
| 4057 | 散文 | sǎn wén | проза; эссе | ||
| 4058 | 散布 | sàn bù | распространять, разбрасывать, рассеивать, рассеяние | ||
| 4059 | 散发 | sàn fā | распространять; раздавать (напр., листовки); издавать; распространять (напр., аромат) | ||
| 4060 | 丧失 | sàng shī | потерять, утратить, лишиться; потеря, утрата, утеря | ||
| 4061 | 骚扰 | sāo rǎo | беспокоить, тревожить; досаждать, докучать, донимать | ||
| 4062 | 嫂子 | sǎo zi | жена старшего брата; невестка | ||
| 4063 | 刹车 | shā chē | тормозить машину; тормоз | ||
| 4064 | 啥 | shá | что; что такое; какой | ||
| 4065 | 筛选 | shāi xuǎn | просеивать; грохочение; отбирать; отбор | ||
| 4066 | 山脉 | shān mài | горная цепь; горный хребет | ||
| 4067 | 闪烁 | shǎn shuò | мерцать; мигать; сверкать; блестеть; увиливать | ||
| 4068 | 擅长 | shàn cháng | быть сильным в чем-л.; в совершенстве владеть чем-либо | ||
| 4069 | 擅自 | shàn zì | самовольный; самовольно, самовластно; произвольно | ||
| 4070 | 伤脑筋 | shāng nǎo jīn | напрягать мозги; ломать голову; головоломный | ||
| 4071 | 商标 | shāng biāo | товарный знак, торговая марка, бренд | ||
| 4072 | 上级 | shàng jí | вышестоящая инстанция; начальство, высшая степень; высший ранг | ||
| 4073 | 上进 | shàng jìn | шагать вперёд; идти на подъем; прогрессировать; продвигаться вверх | ||
| 4074 | 上任 | shàng rèn | вступить в должность; приступить к исполнению (своих) обязательств | ||
| 4075 | 上瘾 | shàng yǐn | пристраститься к чему-либо; заразиться дурной привычкой | ||
| 4076 | 上游 | shàng yóu | верхнее течение реки; в первых рядах, в передовиках; высокое положение | ||
| 4077 | 尚且 | shàng qiě |  да к тому же, да сверх того ещё и...; даже; и то даже... | ||
| 4078 | 捎 | shāo | попутно занести; передать; коснуться, зацепить | ||
| 4079 | 梢 | shāo | кончик; верхушка | ||
| 4080 | 哨 | shào | дозор; караул; свисток | ||
| 4081 | 奢侈 | shē chǐ | роскошествовать; проматывать, расточительствовать; расточительство | ||
| 4082 | 舌头 | shé tou | язык | ||
| 4083 | 摄氏度 | shè shì dù | градус Цельсия | ||
| 4084 | 涉及 | shè jí | касаться, иметь отношение к..., затрагивать | ||
| 4085 | 社区 | shè qū | сообщество, общество, комьюнити, община | ||
| 4086 | 设立 | shè lì | учредить; основать; создать; открыть (напр., больницу) | ||
| 4087 | 设想 | shè xiǎng | представлять себе, воображать; предположение; концепция | ||
| 4088 | 设置 | shè zhì | учредить; основать; соорудить; установить | ||
| 4089 | 呻吟 | shēn yín | стонать; вздыхать, вздох; стон; стенание | ||
| 4090 | 深奥 | shēn ào | глубокий, сокровенный; трудный для понимания | ||
| 4091 | 深沉 | shēn chén | серьёзный, строгий; низкий, глухой (о звуке); глубокий | ||
| 4092 | 深情厚谊 | shēn qíng hòu yì | глубокая привязанность и крепкая дружба | ||
| 4093 | 申报 | shēn bào | докладывать; рапортовать; подавать декларацию | ||
| 4094 | 绅士 | shēn shì | джентльмен; джентльменский | ||
| 4095 | 神经 | shén jīng | нерв; нервная система; нервный | ||
| 4096 | 神奇 | shén qí | сказочный; волшебный; чудесный | ||
| 4097 | 神气 | shén qì | выражение лица; вид; жизненная сила;  энергичный; бодрый | ||
| 4098 | 神圣 | shén shèng | святой, священный; божественный; святость | ||
| 4099 | 神态 | shén tài | состояние духа, настроение; выражение лица | ||
| 4100 | 神仙 | shén xiān | святой; небожитель; пророк;  провидец |